Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




NEGAR KANTAK 2:16 - Navarro-Labourdin Basque

16 Çure etsai guciec çure contra idequi dute ahoa; hixtuca haritu dire, carrascatu dituzte horçac eta erran dute: Iretsico dugu; huna guc iguriqui dugun egun hura; aurkitu dugu, ikusi dugu. AIN.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

16 Etsai guztiak isekaz ari zaizkizu, txistuka eta hortzak erakutsiz, eta diote: «Irentsi dugu! Hona, bada, hainbeste itxarondako eguna! Hemen dugu, ikusi dugu halako batean!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




NEGAR KANTAK 2:16
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jaunac Siondic ilkiaracico du çure indarreco makila: erreguina çaite çure etsaien erdian.


Ecen Jaunac ez du bekatoreei utzico manamendua prestuen primançaren gainean, prestuec gaixtaqueriara heda ez detzazten beren escuac.


Ene adisquideac eta ene ahaideac ene contra hurbildu eta jarri dira. Eta ene aldean cirenac urrunetic guelditu dira,


Leceac lecea deitzen du, çure ur-uharren harrabotsaren erdian. Çure phesia eta uhinac, oro ene gainetic iragan dira.


Urrical çaquizquit, Jaincoa, urrical çaquizquit, ceren çuri baitago ene arima. Eta çure hegalen itzalean iguri egonen naiz, gaixtaqueria iragan dadien arteo.


Ecen çuen bihotzean tzarqueriac obratzen ditutzue lurraren gainean, eta çuen escuac bidegabe aphaincen hari dira.


Ecen çure mortuac, eta eremuac, eta lur deboilatua, orai hestuegui içatera doaci egoiliarren ostearen handiz, eta çu iresten cintuztenac ihes urrun goanen dire.


Silo beçala emanen dut etche hau, eta hiri hau madaricionetan emanen diotet lurreco jendaia guciei.


Eta jarraiquiren natzaiote ezpatarequin, gosetearequin eta içurriarequin; eta lurreco erresuma guciei emanen diozcatet calica erabilcera; eta jendaia guciei, ceinetara iraici baititut, emanen diozcatet madaricagarri, lazgarri, trufagarri eta laidagarri;


Arthalde barraiatu bat da Israel; lehoinec iraici dute; Asurgo erreguec iretsi du lehembicicoric; azquen horrec, Nabucodonosor Babilonaco erreguec hautsi diozca heçurrac.


Atzeman dituzten guciac iretsi dituzte, eta hequien etsaiec erran dute: Ez gare hobendun bilhacatu, ceren bekatu eguin baitute Jaunaren alderat, ceina baita çucembidearen edertasuna, hequien arbasoen iguriquimena.


Jan, iretsi nau Nabucodonosorrec, Babilonaco erreguec; unci huts bat beçala eguin nau; erainsugueac beçala iretsi nau; ene haragui samurrenetic bethe du bere sabela, eta iraici nau.


Aditu dute auhenetan nagoela, eta nihor ez da niri goçacari emateco; ene etsai guciec aditu dute ene çorigaitza; boztu dire, çuc eguin duçulacotz; bainan erakarriren duçu goçacarietaco eguna, eta hequiec bilhacaturen dire ni beçala. THAU.


Gure etsai guciec gure contra idequi dute ahoa. PHE.


Hau cion Jainco Jaunac: Hire ahizparen unci çabal eta barnatic dun edanen; irrigarri eta erdeinagarri ibilico haiz; ecen gaitza dun uncia.


Hau dio Jainco Jaunac: Ceren Palestindarrec aspercunde duten atheratu, eta beren bihotz oroz diren aspertu, hilez, eta beren aiherrari bide emanez;


Eta erranen dioçu Amoni: Adi çaçue Jainco Jaunaren hitza. Hau dio Jainco Jaunac: Ceren erran duçuen: Hola! hola! ene sainduteguiaren contra, lohitua celacoz; Israelgo lurraren contra, desmasiatua celacoz; Judaco etchearen contra, gathibu cirelacoz eramanac;


Ecen hau dio Jainco Jaunac: Escu-çaflaca haritu haicelacoz eta çangoz joca, eta hire gogo guciaz boztu haicelacoz Israelgo lurraren gaitzaz;


Hargatic erraçu: Hau dio Jainco Jaunac: Ceren çareten desmasan, eta inguruan çango-petan erabiliac, eta berce jendaquien primança bilhacatuac, eta çareten aho-mihitan erabiliac eta populuen laidagarri;


Eta içanen haiz laidagarri eta burhoztagarri, ikusgarri eta lazgarri hire inguruan diren jendaietan, ene erabaquiac obratu dituquedanean, ene sepha, ene gaitzidura eta ene hasarrearen jaçarraldietan.


Israel iretsia da; orai jendaien erdian eguina da unci lohi bat beçala.


Eta orai asco jendaia dire çure contra bilduac, ceinec baiterrate: Harricatua içan bedi, eta gure beguiac beguira beça Siongo barneetara.


Eta gauça hauén ençutean, leher eguiten çuten bere bihotzetan eta hortz garrascotsez ceuden haren contra.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ