Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




NEGAR KANTAK 1:8 - Navarro-Labourdin Basque

8 Bekatu belçaz hobendun eguin da Jerusaleme, hargatic erorcor bilhacatu da: espantatzen çuten guciec arbuiatu dute, ceren ikusi baitute haren laidoa; berac aldiz, auhenetan guibelerat eguin du. TETH.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

8 Bekatu eta bekatu egin du Jerusalemek; horregatik, higuingarri bihurtu da. Begirune ziotenek mespretxatu egiten dute, biluzia ikusirik. Aieneka ari da, beraz, aurpegia lotsaz gordeta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




NEGAR KANTAK 1:8
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta idequiac içan ciren bien beguiac: eta oharturic buluz-gorriac cirela, josi cituzten pico hostoac, eta eguin cituzten guerripecoac.


Bainan gogo gaixtoz ceihercen baçarete çuec eta çuen semeac, niri ez jarraiquiz, eta ez beguiratuz ene manamenduac eta nic çuei manatu ceremoniac; eta goaten baçarete, cerbitzatzen eta adoratzen baditutzue jainco arrotzac;


kenduco dut Israel eman diodan lurraren gainetic eta ene icenari sainduetsi diodan temploa iraicico dut ene aitzinetic; eta Israel erranquiçun eta irrigarritan içanen çaroete populu guciei.


Eta ihardetsico daroete: Ceren utzi duten heren Jauna, Eguiptoco lurretic horien aitac athera dituena, eta jarraiqui direlacotz jainco arrotzei; eta adoratu eta cerbitzatu dituztelacotz: horra certaco Jaunac horien gainera jautsaraci dituen ondico hauquiec guciac.


Aguertua içanen dun hire hidoia; ikusico diten hire laidoa: harturen dut aspercunde, eta ez da guiçonic niri itchiquico darotanic.


Çure bihotzean eguiten baduçu Nola ethorri dire gaitz hauquiec? Çure tzartasunaren handia gatic içan dire aguertuac çure alderdi ahalquecorrenac, liçunduac çure oin çolac.


Hargatic buluci ditinat hire ixterrac hequien gainera, eta aguertu dire hire laidoa,


Eta arthiquiren ditut lurreco erresuma gucien errabiari, Manaseren gatic, Judaco erregue Ecequiasen semearen gatic, Jerusalemen erabili dituen tzarqueria gucien ariaz.


Eta lurreco erresuma guciei emanen ditut jaçar eta jasanaraz dioçoten; laido, irribide, erranquiçun eta madaricionetan içanen dire leku gucietan, ceinetara nic baititut iraici.


Eta huntan sarthu dire, eta goçatu dute; eta çure hitzari ez dire ethordun içatu, ez çure leguean ez dire ibili: ez dituzte eguin çuc manatu cinaroezten guciac, eta gaitz hauquiec oro guerthatu çaizcote.


Aria hortaz hau dio Jaunac: Ez nauçue ençun, ceinec bere anaiari, ceinec bere adisquideari libertatearen emateco; huna non ematen darotzuedan nic çuen libertatea ezpataren, içurrite eta gosetearen azpian erorcecoa, dio Jaunac; eta lurreco erresuma guciei emanen çaituztet, asaldutan biciaraz çaitzazteten.


Ecen aditu ditut cuintac erditzen hari denarenac iduri, haur-minetan denaren beçalaco hesturac; Siongo alabaren minçoa; hilcen hari delaric eta besoac hedatuz erraten du: Çorigaitz niri, arimac eguiten baitarot hilcequeta hauquien gatic!


Aitzindari horiec oroc makurrera eguin dute, cimarkuz cimarku dabilça; cobre eta burdina dira; guciac galdu-çabartuac dira.


Haren populu gucia auhenez eta ogui esque dabila; eman dituzte gauça balios guciac jateco truc, beren biciaren mantenatzeco: ikusaçu, Jauna, eta beguiets cembat naicen putrustua. LAMED.


Sionec hedatu ditu escuac; ez du goçacari-emaileric; Jaunac Jacoben contra manatu ditu inguruan haren etsaiec; Jerusaleme hequien artean eguin da astagaitzez lohitua dena beçala. SADE.


Siongo alabaren çaharrac lurrean jarri eta ixilic baratu dira; hautsez estali dituzte beren buruac eta jaunci dituzte çurdatzac; Jerusalemeco nescatchec lurrerat arthiqui dituzte beren buruac. CAPH.


Boz eta jauz hadi Edomen alaba, Huseco lurrean hagoena, hiri ere ethorrico çain karminduraco uncia; horditua eta bilucia içanen haiz. THAU.


Eta gaitzirizcorequin lothuco çaizquin, eta eramanen ditine hire onac, eta igorriren haute bulucic eta laidoz estalia; eta aguertuac içanen ditun hire lohiqueria ahalcagarriac, hire tzarqueria eta hire liçunqueriac.


Hau dio ecen Jainco Jaunac: Oste bat erakar dioçoçute gainera, eta arthicatzu builari eta harrapacari..


Eta jendaiec jaquinen dute Israelgo umeac gathibu içan direla beren tzarqueria gatic, ceren bazterrerat utzi içan nauten, eta hequien ganic gorde içan dudan ene beguithartea, eta arthiqui ditudan etsaien escura, eta guciac erori diren ezpataren azpira.


Eta orai haren galaien beguietara aguerturen dut haren çoroqueria, eta guiçonac ez du ene escutic atheratuco.


Beldurrez-eta larruraino biluz, eta bere sort-egunean beçala eçar deçadan; eta eguin deçadan mortua eta bideric gabeco lurra iduri, eta hilaraz deçadan egarriz.


Conseillatzen aut eros deçán eneganic vrrhe suz phorogatutic, abrats adinçát: eta abillamendu churriric, vezti adinçát, aggueri eztençat hire billuzgorritassunaren laidoa: eta collyrioz vncta ditzan eure beguiac, ikus deçançát.


Hargatic huna cer dioen Israelgo Jainco Jaunac: Ene ahoz erran içan dut çure etcheac eta çure aitaren etcheac bethi gucian cerbitzatuco çuela ene aitzinean. Bainan orai Jaunac dio: Urrun hori ni ganic; haina goretsico dut ceinac goretsico bainau; bainan laidatzen nautenac, berac içanen dira laidagarri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ