Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARKOS 8:8 - Navarro-Labourdin Basque

8 Ian ceçaten bada, eta ressasia citecen: eta altcha citzaten çathi soberatuetaric çazpi sasquitara.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

8 Asetzeraino jan zuten, eta zazpi otarre bete zituzten hondarrekin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARKOS 8:8
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta ian ceçaten guciéc, eta ressasia citecen: eta goiti citzaten çathi soberatuetaric hamabi sasqui betheric.


Eta ian ceçaten guciéc, eta ressasia citecen: eta goiti citzaten çathi soberatuetaric çazpi sasqui betheric.


Ezeta laur milla guiçonén çazpi oguiéz, eta cembat sasqui goititu cintuzten?


Eta ian çutenac ciraden laur millaren inguruä, guero eman ciecén congit.


Gosse ciradenac bethe ditu onez: eta abratsac igorri ditu hutsic


Trabailla çaitezte ez vianda galtzen denagatic, baina vicitze eternalecotzat irauten duenagatic, cein guiçonaren Semeac emanen baitrauçue: ecen Seme haur Iainco Aitac ciguilatu vkan du.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ