Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARKOS 6:28 - Navarro-Labourdin Basque

28 Eta ekar ceçan haren buruä platean, eta eman cieçón hura nescatchari, eta nescachác eman cieçón bere amari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

28 eta azpil batean ekarri zuen burua; neskatxari eman zion, eta neskatxak amari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARKOS 6:28
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta etchera sarthu cirenean, Isboseth ohe gainean lo çagoen bere guelan; jo eta hil çuten; eta haren burua harturic, gau gucian goan ciren mortuco bideaz.


Berriaren ekarlea ethorri cen eta Jehu jaquinsun eguin çuen cioelaric: Ekarri dituzte erregueren semeen buruac. Jehuc ihardetsi çuen: Bi murrutan eçar çatzue bihar goiz arteo atheco sarcearen aldean.


Harc bada aitzinetic amáz instruitu içanic, Indac (dio) hemen platean Ioannes Baptistaren buruä.


Eta bertan Reguec, igorriric borreroa, mana ceçan ekar ledin haren buruä: harc bada ioanic edequi cieçón buruä presoindeguian.


Eta hori ençunic haren discipuluac ethor citecen, eta eraman ceçaten haren gorputza, eta eçar ceçaten thumbán.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ