Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARKOS 3:28 - Navarro-Labourdin Basque

28 Eguiaz erraiten drauçuet, ecen bekatu guciac guiçonén seméy barkaturen çaiztela, eta blasphematu dituqueizten blasphemio guciac:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

28 Benetan diotsuet: Dena barkatuko die Jainkoak gizakiei, bekatuak eta egin litzaketen birao guztiak;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARKOS 3:28
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta Jaunaren icenari burho arthiquico dioena, heriotzez hila içan bedi: içan dadien herritarra edo arrotza, populuac cali beça harrica. Jaunaren icenari burho arthiquico dioena, heriotzez hila içan bedi.


Eta huná, Scribetaric batzuc erraiten çuten bere baithan, Hunec blasphematzen du.


Eta norc-ere erranen baitu hitzic guiçonaren Semearen contra barkaturen çayó hari: baina Spiritu sainduaren contra blasphematuren duenari, etzayó barkaturen.


Baldin cembeitec ikusten badu bere anaye bekatu eguiten duela heriora ezten bekatuz, escaturen çayó Iaincoari, eta emanen drauca hari vicitze: bekatu eguiten duteney diot ez heriora. Bekatua denean heriora, eztiat erraiten harengatic othoitz daguián.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ