Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARKOS 14:2 - Navarro-Labourdin Basque

2 Eta cioiten, Ez bestán, populuan tumultoric eztençát.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

2 Baina hau zioten: «Ez gero jaiegunean, herrian iskanbilarik sor ez dadin».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARKOS 14:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Guiçonaren bihotzean asco gogoeta badabila; bainan Jaunaren nahiac berean dirau.


Ez da çuhurciaric, ez da umotasunic, ez da asmu onic Jaunaren contra.


Çorion gaztedanic uztarria ekarcen duenarençat. JOD.


Badaquiçue ecen bi egunen buruän Bazco eguiten dela, eta guiçonaren Semea tradituren dela crucifica dadinçat.


Baina erraiten çuten, Ez bestán, tumultoric eztençát populuaren artean.


Eta haur ençun ceçaten Scribéc eta Sacrificadore principaléc, eta bilha çabiltzan nolatan hura hil leçaqueten: ecen beldur çaizcan, ceren populu gucia miraculuz baitzegoen haren doctrináz.


Baina baldin erran badeçagu, Guiçonetaric populuaren beldur gara: ecen guciéc çaducaten Ioannes eguiazco Propheta içan cela.


Cen bada Bazcoaren eta ogui altchagarri gabecoen bestá bi egunen buruän: eta Sacrificadore principalac eta Scribác çabiltzan bilha nolatan hura fineciaz hatzamanic hil leçaqueten.


Eta Iesus Bethanian Simon sorhayoaren etchean cela eta mahainean iarriric cegoela, ethor cedin emaztebat aspic garbizco vnguentu precio handitaco boeitabat çuela: eta hautsiric boeitá, huts ceçan haren buru gainera.


Eta baldin badarragu, Guiçonetaric: populu guciac lapidaturen gaitu: ecen segur daducate, Ioannes Propheta cela.


Eta cen hurbiltzen altchagarri gaberico oguién bestá, Bazco erraiten dena:


Eta Phariseuéc erran ceçaten bere artean, Eztacussaçue ecen etzaretela deus probetchatzen? horrá, mundua haren ondoan ioan da.


Anhitzec bada gendetzecoetaric propos haur ençun çutenean, erraiten çuten, Haur da eguiazqui Propheta hura.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ