Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MALAKIAS 1:4 - Navarro-Labourdin Basque

4 Baldin Idumeac erran baleça: Urratuac dire ene etcheac, bainan itzuliric urratua dena berrituren dut; hau dio armadetaco Jaunac: Horiec eguinen dute, eta nic deseguinen; eta leku hori deithuco da tzarqueriaco lurra, eta populu hori, Jauna bethicotzat samur duen populua.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

4 Edomdarrek esan dezakete: “Hondatuak gaude, baina berriro jasoko ditugu horma eroriak”. Nik, ordea, Jaun ahalguztidun honek, honela diot: Jaso ditzatela, berriro botako baititut. “Gaiztakeri lurralde” deituko zaie, edota “Jauna betiko haserre duen herri”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MALAKIAS 1:4
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Harec hausten duena, nihorc osa ez deçaque; guiçona hersten badu, ez da hari idequico dioenic.


Ecen baquea ematen badu, norc hoben atheraco dio? Eta bere beguithartea gordetzen badu, norc bilhatuco du cer aria duen populuen edo guiçon gucien gainean?


Jaincoa bihotzez çuhur eta indarrez hazcar da; nor enferratu çaio, eta du guero içan baquea?


Mailetaco cantica. Dohatsu Jaunaren beldur diren guciac, haren bideetan dabilçanac!


Hesturaren erdian ibilcen banaiz, bizcorturen nauçu; ene etsaien sepharen gainera hedatu duçu escua, eta çure escuac salbatu içan nau.


Jaunaren beldur içan çaitezte, haren saindu guciac; ecen haren beldur direnec ez dute escasic.


Ez da çuhurciaric, ez da umotasunic, ez da asmu onic Jaunaren contra.


Burdinen azpian makurtuac ez içateco, eta hilac içan direnequin ez erorceco? Horiequin ororequin Jaunaren hasarrea ez da jabaldua, bainan hedatua da oraino haren escua.


Itsasoz hegaldaca joco dute Filistindarren gainera, batean larrutuco dituzte iguzqui-aldeco umeac; Idumeac eta Moab-herriac eçagutuco dute hequien manamendua, eta Amonen umeec amor eguinen daroete.


Ez gau, ez egun ez da iraunguituren, bethi gucian iganen da handic kea; guiçalditic guiçaldira desmasian egonen da, menderen mendetan ez da içanen han gaindi iraganen denic.


Ecen ceruan horditu da ene marrauça: huna non Idumearen gainera jautsico den, ene justiciaren aguerceco heriotzeari eman dudan populuaren gainera.


Azquenean betheco da çure iguriquitza, dio Jaunac; eta çure semeac bihurturen dire beren aurkincetara.


Aria hortaz adi çatzue Jaunac Edomen contra atheratu duen asmua, eta Themandarren contra eguin dituen gogoetac: Ala! Osteco xumeenec ihes igorrico, eta xahuco dituztela berac eta beren egoitzac.


Idumearençat. Hau dio armadetaco Jaunac: Çuhurciaric Themanen ez othe da guehiago? Conseilua galdu da hango semeetaric, alfer bilhacatu da hequien çuhurcia.


Ihes, Dedandarrac! Itzul guibelaz, eta lecera jauts çaitezte; ecen Esauren gainera erakarri ditut haren galpena, haren ikarceco eguna.


Eta janen ditu çure bihiac eta çure oguia; iretsico ditu çure semeec eta alabac; janen ditu çure ardiac eta idiac, çure mahatsac eta picoac; eta ezpatarequin herrautsico ditu çure hiri hazcarrac, ceinetan baitzinaducan çure sinhestea.


Cein da, Jaunac manatu gabe erran duena, gauça bat eguin çadien? MEM.


Ezpataren azpira erorico çarete; Israelgo muguetan juiatuco çaituztet, eta jaquinen duçue ni naicela Jauna.


Aria hortaz, hau dio Jainco Jaunac: Idumearen gainera hedaturen dut ene escua, eta handic eceztaturen ditut guiçonac eta abereac, eta hura hegoaldetic eguinen dut mortu, eta Dedanen direnac erorico dire ezpataren azpira.


Eta Idumearen gainean atheraco dut ene aspercundea Israelgo ene populuaren escuz; eta Edomi eguinen diote ene hasarrearen eta ene iraquiduraren arabera; eta eçaguturen dute ene aspercundea, dio Jainco Jaunac.


Eçarriren haut harri legunena beçala, çare idor-leku içanen haiz, eta ez haiz guehiago berrituren, ceren ni bainaiz minçatu, dio Jainco Jaunac.


Hire hiriac ditiat urraturen, eta hi içanen haiz mortu; eta jaquinen duc ni naicela Jauna.


Bethi gucico eçarriren haut mortu, eta nihor ez duc egonen hire hirietan; eta jaquinen duçue Jainco Jauna naicela ni.


Hau dio Jaunac: Edomec eguin dituen hirur eta laur gaixtaquerien ondoan, ez dut hautsico ene erabaquia; ceren ezpatarequin jarraiqui baitzaio bere anaiari, çaurthu baitute hequien alderaco urricalmendua, sobraniozqui iduqui beren sepha, eta azqueneraino beguiratu beren gaitzidura.


Eta joco ditut negu-etchea eta udaco etchea, eta erorico dire bolizco jaureguiac, eta urratua içanen da etchequeta gaitza, dio Jaunac.


Beraz, larrutzen cindutelacoz beharra, eta eramaten cinaroztelacoz gauça hautenac; lau izquinetaco harriz eguinen ditutzue etcheac, eta etzarete hequietan egonen; landaturen ditutzue mahasti maithagarrienac, eta ez duçue hequietaricaco arnoa edanen.


Eta ihardetsiren du: Akabo da. Eta berceac erranen dio: Çaude ixilic eta ez orhoit Jaunaren icenaz.


Iragan çaitezte Calanera, eta ikusaçue; handic çoazte Emath handira, eta jauts çaitezte Palestindarren Jethera, eta hequien erresuma ederren gucietara; hean hequien eremuac çuenac baino çabalagoac othe diren.


Abdiasen ikuspena. Edomi hau derro Jainco Jaunac: Jaunaren ahotic aditu dugu erraten, eta bidalquin bat igorri du jendaietara; eta erraten dute: Jaiqui jaiqui gaitecen oro Edomi gudu ematera.


Hire anaia Jacoben gainean eguin içan ditucan heriotze eta gaixtaquerien gatic, ahalqueac estaliren hau, eta galduren haiz behin bethico.


Esau berriz, hastio içatu dut, eta haren mendiac eçarri ditut jenderic gabe, eta haren primança erainsugueen mortutan.


Enequin eztena ene contra da, eta enequin biltzen ari eztena barreyatzen ari da.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ