Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




LUKAS 22:58 - Navarro-Labourdin Basque

58 Eta appur baten buruän bercebatec hura ikussiric erran ceçan, Hi-ere hetaric aiz. Baina Pierrisec diotsa, Guiçoná, ez nauc.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

58 Handik berehala, beste batek ikusi eta esan zion Pedrori: —Hi ere haietakoa haiz. Pedrok, orduan: —Ez, mutil!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




LUKAS 22:58
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Baina vka ceçan harçaz, cioela, Emazteá, eztinat eçagutzen hura.


Eta cegoen han Simon Pierris, eta berotzen cen: erran cieçoten bada hari, Ez othe aiz hi-ere haren discipuluetaric? vka ceçan harc, eta erran ceçan, Ez naiz.


Diotsa hari Sacrificadore subiranoaren cerbitzarietaric cembeitec, Pierrisec beharria ebaqui ceraucanaren ahaide batec, Ez aut nic hi ikussi baratzean harequin?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ