Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




LEBITICOA 25:43 - Navarro-Labourdin Basque

43 Çure anaiari ez dioçu çure indarraz atsecaberic emanen, bainan içan çaite çure Jaincoaren beldur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

43 Ez itzazue gogor erabil; horrela erakutsiko duzue begirune diozuela zeuen Jainkoari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




LEBITICOA 25:43
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bainan hirugarren egunean presondeguitic atheraraciric, erran cioten: Eguiçue nic errana, eta bicico çarete: ecen badut Jaincoaren beldurra.


Berçalde Judaco eta Jerusalemeco umeac çuen muthil eta nescatotzat nahi ditutzue azpiratu, ez baita hori eguiteco lana; ecic hortan bekatu eguin duçue çuen Jainco Jaunaren alderat.


Baldin çucembideaz nardatu banaiz ene muthilaren eta nescatoaren alderat, makur cerbait çutenean enequin;


Cer eguinen dut arren, Jaincoa juiatzera jaiquico denean? Eta cer ihardetsico diot bilhatzera abiatzen denean?


Bainan emaguinac Jaincoaren beldur içan ciren, eta etzuten eguin Eguiptoco erregueren manuaren arabera, bainan beguiratzen cituzten muthicoquiac.


Eta Jaincoac, emaguinac haren beldur içan cirelacotz, alchatu cituen hequien etcheac.


Bada, asco demboren buruan, hil içan cen Eguiptoco erregue: eta auhenetan, Israelgo semeec deihadar eguin çuten beren nekeac gatic: eta hequien nekeetaricaco deihadarra igan cen Jaincoa gana.


Jaunac erran cioen: Ikusi içan dut ene populuaren Eguiptoco atsecabea, eta haren deihadarra ençun dut haren lanetaco aitzindarien gogortasuna gatic.


Israelen semeen deihadarra heldu içan da beraz ni gana: eta ikusi dut Eguiptoarrec jasanarazten dioten atsecabea.


Eta Faraonençat populuaren gainean cirenec açotatu cituzten Israelgo semeen lanetaco aitzindariac, ciotelaric: Certaco ez atzo, ez egun ez duçue eguin lehen becembat adrailu?


Hasarretu içan naiz ene populuaren contra; gaitzetsi dut ene primança lohitua; arthiqui ditinat hire escuetara: ez ditun içan urricari; çaharren gainean gogorqui dorphetu dun hire uztarria.


Cergatic eguin dugu barur, eta çuc ez beguiratu? beheratu ditugu gure arimac, eta çuc ez jaquinarena eguin? Huna çuen barureco egunean aurkitzen dela çuen oldea, eta bilhatzen ditutzuela çuen çorduru guciac.


Herbal cena, ez duçue hazcarraraci; eta eri cena, ez duçue sendaraci; hauscura çuena, ez duçue lothu; eroria, ez alchatu; galdua, ez bilhatu; bainan garrazqui eta larderiarequin manatzen cinaroeten.


Berautzue atsecaberic eman çuen leinutarrei; bainan batbedera bere Jaincoaren beldur içan bedi, ceren ni bainaiz çuen Jainco Jauna.


Ecen ene cerbitzariac dira, eta nic atheratu ditut Eguiptoco lurretic: eta ez beitez sal gathibu beçala.


Muthil-nescatoac har çatzue çuen ingurutaco jendaquietan.


Eta ondoregoazco çucenez utziren ditutzue çuen ondocoei, eta hequietaz goçatuco çarete bethi: bainan etzatzuela indarca hersa çuen anaia Israelgo semeac.


Cerbitzatu den urtheetaco sariac kondaturic: nausiac ez beça çure aitzinean erabil gogorqui.


Eta egun batez ethorriren natzaitzue juiatzera, eta lekuco çorrotza içanen natzaiote gaizquinei, berceen emazteequin kutsatu direnei, eta bidegabe languilearen sariari, alhargun eta umeçurcei eguiten, arrotza çaphatzen dutenei, eta ene beldur içan ez direnei, dio armadetaco Jaunac.


Eta çuec nabussiéc, hura bera eguiçue hetara, vtziric mehatchuac: daquiçuelaric ecen hayén eta çuen Iauna ceruètan dela, eta personén acceptioneric eztela hura baithan.


Nola atheratu çarotzun, eta nola hil cituen çure armadaco azquenac, ceinac akiduraz jarriac baitzauden, goseac eta nekeac ehoa cinelaric, eta etzen Jaincoaren beldur içatu.


Nabussiác eguieçue çucena eta eguimbidea cerbitzariey, daquiçuelaric ecen çuec-ere baduçuela Iaun-bat ceruètan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ