Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




LEBITICOA 18:29 - Navarro-Labourdin Basque

29 Horrelaco icigarriqueriaric eguinen duena, galdua içanen da bere populuaren erditic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

29 Izan ere, horrelako higuingarritasunik egiten dutenak herritik bota egingo dituzue.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




LEBITICOA 18:29
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Çazpi egunez janen duçue ogui airisa: eta lehen egunetic ez da alchagarriric içanen çuen etcheetan: edoceinec, lehembicico egunetic çazpigarren eguneraino, jaten badu ogui alchatua, haina galduco da Israeldic.


Edocein guiçon holacoric aphainduco duena, eta arrotzari emanen dioena, xahutua içanen da bere populuaren erditic.


Israelgo etchetic edoceinec, edo hequien artean dabilçan arrotzetaric norbaitec odola jaten badu, ene beguithartea baratuco dut haren contra, eta hura xahutuco dut ene populutic,


Berautzue beraz, halacoric eguiten baduçue, çuen aitzinean içatu den jendaquia beçala çuec ere orobat iraiz cetzazten.


Beguira çatzue ene manamenduac. Berautzue eguin çuen aitzinean içatu direnec eguin dutena; ez betzaizte halacoz kutsa. Ni naiz çuen Jainco Jauna.


Norbait gaizquinetara eta aztietara bihurcen bada, eta hequiequin kutsatu, haren contra bihurturen dut ene beguithartea, eta heriotzez kenduco dut bere populuaren erditic.


Norc-ere, kutsatua delaric janen baitu Jaunari escainia den baquezco bitimatic, xahutua içanen da bere populuaren artetic.


Guiçon edo aberearen lohia edo kutsa deçaqueen cerbait uquituric, halere horrelaco haraguietaric janen duena, bere populuaren artetic xahutua içanen da.


Jaunac Jacoben olhetaric xahuturen du hori eguin duqueena, nahiz nausia, nahiz muthila, nahiz armadetaco Jaunari escainça-eguilea.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ