Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JOSUE 8:3 - Navarro-Labourdin Basque

3 Eta Josue jaiqui cen, eta gudularien armada gucia harequin Haira igaitecotzat: eta gauaz igorri cituen hogoi eta hamar mila guiçon biphilenetaric hautatuac.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

3 Josue, bere gudaroste osoarekin Ai hiriari erasotzeko prestatu zen. Hogeita hamar mila gudari aukeratu eta gauez bidali zituen,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JOSUE 8:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta Moisec erran cioen Josueri: Hauta çatzu guiçonac; eta atheraturic, guduca çaite Amalequen contra: bihar ni egonen naiz mendixca-bizcarrean, Jaunaren cigorra escuan.


Eta ezpaitzeçaten eçagut dilubioa ethor cedino, eta guciac eraman citzaqueeno: hala içanen da guiçonaren Semearen ethortea-ere.


Cerbitzari haren nabussia ethorriren da harc vste eztuen egunean, eta eztaquian orenean:


Eta gau-herditan oihu eguin cedin, Huná, sposoa heldu da, ilki çaitezte haren aitzinera.


Ecen ceuroc badaquiçue vngui ecen Iaunaren eguna ethorriren dela, ohoina gauaz beçala.


Eta Josue Galgalatic igan cen, eta harequin guerlarien armada gucia, hainitz guiçon hazcarrac.


Eta Haieco hiriari eta erregueri eguinen dioçuete Jericori eta hango erregueri eguin içan dioçueten beçala: bainan çuençat hartuco dituçue harrapaquina eta abere guciac. Celatac heda çatzu hiriari haren guibelean.


Eta manu eman cioten, erraten ciotelaric: Celatac heda çatzue hiriaren guibelean; ez urrun hambat, eta çaudete erne.


Baina ethorriren da Iaunaren eguna, ohoina gauaz beçala, ceinetan ceruäc habarrotsequin iraganen baitirade: eta elementac beroz deseguinen dirade, eta lurra, eta hartaco obra guciac choil erreren dirade.


Hori gatic jaiqui çaite gabaz çurequin den populuarequin, eta gorde çaite landetan;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ