Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JEREMIAS 49:3 - Navarro-Labourdin Basque

3 Hefebon, eguiçan orrobia, ceren Hai xahutua baita; Errabatheco alabac, eguiçue marrasca, jaunçatzue çurdatzac, deithora çaitezte, çoazte inguruca berroac gaindi; ceren Melcom gathibu içanen baita eramana, eta harequin batean haren aphez eta buruçaguiac.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

3 «Egin intziri, Hexbongo bizilagunok: Suntsitua dago Ai hiria! Egin garrasi, Raba inguruko hiriok! Hartu dolu-jantzia, jo hiletak, harresi inguruan harat-honat ibiliz! Milkom jainkoa erbestera doa, bere apaiz eta buruzagiekin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JEREMIAS 49:3
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bada, guerthatu cen urthe-buruan, erregueac guerletara ilkitzen ohi diren mugan, Dabidec igorri cituela Joab eta bere cerbitzariac harequin, eta Israel gucia; eta larrutu cituzten Amonen semeac, eta sethiatu çuten Erraba; bainan Dabid Jerusalemen guelditu cen.


Ceren utzi nauen eta adoratu dituen Astarthe Sidondarren jaincosa, Camos Moabitarren jaincoa eta Moloc Amonen semeen jaincoa; eta ceren ez den ene bideez ibili, çucentasuna beguiratzeco ene aitzinean, ene manamenduac eta erabaquiac, bene aita Dabidec beçala.


Bainan Salomonec adoratzen cituen Astarthe Sidondarren jaincosa, eta Moloc Amontarren jaincoaiçuna.


Erreguec lohitu cituen orobat leku gorac, Jerusalemen cirenac Gaizbideco mendiaren escuin alderat, eta Salomon Israelgo erreguec alchatuac Astarothi Sidondarren jaincordeari, eta Camosi Moabeco gaizbideari, eta Melconi Amonen semeen icigarriqueriari.


Bethelgo eta Haico guiçonac berrehun hogoi eta hirur;


Marruma eguiçue; ecen hurbil da Jaunaren eguna; heldu da, desmasia Jauna ganic beçala.


Athea, eguiçac orrobia; hiria, eguiçan deihadar; Filistin-herria herraustua da gucia; ecen ipharretic ethorriren da kea, eta nihor ecin itzurico da haren armadari.


Etchea eta Dibon-munhoetara igan dira, Naboren eta Medabaren gainean deithoratzeco. Moabec eguin du marrasca; haren baithan, buru guciac larrutuac, biçar guciac murriztuac dira.


Hargatic Moabec Moabi eguinen dio orrobia; orrobiaz egonen da gucia: adrailu errezco harrasien gainean bozten direnei erroçuete nolacoac içanen diren hequien çauriac.


Tirren desmasia. Orrobiaz abia çaitezte, itsasoco unciac, ceren lekua ceintaric heldu ohi baitziren unciac xahutua baita: Cethimgo lurretic ethorri çaiote berria.


Iragan çatzue itsasoac, eguiçue orrobia, irlan egoten çaretenec.


Hargatic jaunçatzue çurdatzac, deithore eta orrobia eguiçue; ceren Jaunaren hasarrearen iraquidura ez baita gure gainetic aldaratua.


Armadetaco Jaunac, Israelgo Jaincoac erran du: Nic ikarturen ditut Alexandriaco biahorea, eta Faraon, eta Eguiptoa, eta haren jaincoac, eta haren erregueac, Faraon eta haren gainean sinheste daducatenac.


Hefebonez ez da guehiago Moaben keric içanen. Etsaiec asmu eguin dute haren gaitzetan: Çatozte, cioten, xahu deçagun populuen erditic. Ixilic beharco çare beraz guelditu, eta ezpata jarraiquiren çaitzu ondotic.


Ahalquearen azpian da Moab, ceren garhaitua içan baita: eguiçue orrobia eta heiagora; Arnongo bazterretan heda çaçue berria, xahutua dela Moab.


Içanen dire buru guciac karçoil, biçar guciac murritz, escu gucietan lokarriac, bizcar orotan çurdatzac.


Ceren çure sinhestea duçun iduqui çure hazcargailu eta aberastasunetan, çu ere hartua içanen çare; eta Camos goanen da atze-herrira; eta batean haren apheçac eta aitzindariac.


Amonen semeençat. Hau dio Jaunac: Israelec ez othe du haurric? ez othe du ondoreric? Cergatic beraz Melcom jabetu da Gadez, ondorego batez beçala, eta jarri da haren populua Gaden hirietan?


Tupustean erori da Babilona, eta xehacatu da; orrobia eguiçue haren gainean; har çaçue balsamua haren oinhacearençat, hean senda daitequeen.


Ene populuco alaba, çurdatza jaunçaçu, hautsez estal çaite; eguiçu nigar, deithore min, seme bakarrarençat beçala; ceren terrepentean ethorrico baita xahutzailea gure gainera.


Eta Melcom gathibu goanen da, bera eta bere aitzindariac, oro batean, dio Jaunac.


Eta hegaztegui gainetan ceruco içarreria adoratzen dutenac; eta Jauna adoratzen eta Jaunaren icenaz eta Melcomen icenaz cin eguiten dutenac;


Eya orain abratsác, nigar eguiçue, vrhubi eguiten duçuela çuen miseria helduren çaizquiçuenacgatic.


Josuec Jericotic guiçonac igorcean Hairen contra, ceina baita Bethabenen aldean, Bethelgo hiriaren iguzqui-haiceco aurkinçan, erran içan cioeten: Igan çaizte eta beguizta çaçue lekua. Hauquiec manuac bethetzen cituztelaric, ikuscatu çuten Hai.


Bada, Jaunac erran cioen Josueri: Ez ici, ez ikara; har çaçu çurequin gudutaco oste gucia, eta jaiquiric igan çaite Haieco hirira. Huna non eman ditudan çure escura hango erreguea, eta populua, hiria eta lurra.


Josuec erre çuen hiria, eta hartaric eguin içan çuen bethico munthoin bat:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ