Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JEREMIAS 49:17 - Navarro-Labourdin Basque

17 Eta mortu içanen da Idumea; hartan gaindi iraganen direnac harrituco dire, eta xixtu eguinen dute haren çauriez.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

17 «Edom hondamen bihurtuko dut: handik igaroko diren guztiak izu-ikaraturik geldituko dira, halako hondamendia ikustean.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JEREMIAS 49:17
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta iracasbide içanen da etche hori: hortan gaindi iraganen dena baldituco da, eta hixtu eguinen du, eta erranen du: Certaco Jaunac horrela eguin içan daroete lur horri eta etche horri?


Beren lurra desmasian eçarceco eta bethico trufagailu bilhacarazteco. Edocein iragan dadien hortan gaindi, harrituren da, eta dardaratuco du burua.


Ecen ene buruaz cin eguin dut, dio Jaunac, Bofra mortu eta eremu içanen dela, laidotan eta madaricionetan; eta behin-bethico mortu içanen dire hango hiri guciac.


Jaunaren hasarreac egoiliarrez gabeturen, eta gucia mortu eraguinen du: nor-nahi iragan dadien Babilonatic, harrituco da eta xixtu eguinen du horren çaurien gainean.


Eta Babilona harri-murru bat içanen da, erainsugueen egoitzi, gucien harrigarri eta trufagarri, ez duetacotz egoiliar bat guehiago.


Aria hortaz, hau dio Jainco Jaunac: Idumearen gainera hedaturen dut ene escua, eta handic eceztaturen ditut guiçonac eta abereac, eta hura hegoaldetic eguinen dut mortu, eta Dedanen direnac erorico dire ezpataren azpira.


Populuetaco tratulariec xixtu eguin dine hire gainean; ezdeusetara ekarria haiz, eta ez haiz içanen guehiago eguneta-iguzqui.


Nola boztu baihaiz Israelgo primançaren gainean, xahutu içan delacoz; hala eguinen daiat hiri ere; xahutuac içanen çarete, Seirgo mendia eta Idumea gucia; eta jaquinen duçue ni naicela Jauna.


Hau dio Jainco Jaunac: Huna non heldu natzaican, Seirgo mendia, eta ene escua hire gainera diat hedaturen, eta eçarriren haut desmasian eta mortutan.


Desmasian eta mortu eçarriren dut Escirgo mendia; eta handic kenduren ditut haran eta hunat çabilçanac.


Beguiratu ditutzue Amriren manamenduac eta Acaben etchearen eguinçac oro, eta ibili çarete hequien gogara, nic xahupenera arthic heçadan eta hitaco egoiliarrac eçar detzadan gucien irrigarri; eta jasanen dun ene populuaren laidoa.


Horta hiri ospetsu hura, beldurric gabe bici cena, eta erraten çuena bere bihotzean: Ni banaiz, eta nitaz landara berceric ez da. Nola eguin da mortu, lar-aberearen ohance? Handic iraganen diren guciec eguinen dute xixtu eta dardaratuco dute escua.


Eta erranen dute ondoco guiçaldiac, eta guerorat sorthuco diren haurrec, eta urrundic ethorrico diren arrotzec, ikustenez lur hortaco çauriac eta Jaunac arthiqui dioizquien gaitzac,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ