Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JEREMIAS 4:18 - Navarro-Labourdin Basque

18 Çure eguitateec eta asmuec ekarri darotzute hori; horra çure malçurqueriaren ondoreac, ceren uherra baita hura, ceren jo baitu çure bihotza.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

18 Zeure jokabide eta egintza txarrek zori horretara eraman zaituzte. Zeure gaiztakeriaren fruitua duzu, mingotsa benetan, bihotzeraino samintzen zaituena».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JEREMIAS 4:18
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Janen dute beraz beren bideco fruitua eta beren asmuez aseco dira.


Bere tzarqueriec atzematen dute gaixtaguina, eta bere bekatuen lokarriez hestutua da.


Hau dio Jaunac: Non da çuen amaren agueria, ceinarequin igorri baitut? edo cein da ene harcedurua, ceinari saldu baitzaituztet? Huna çuen gaizquien gatic salduac içan çaretela, eta çuen tzarquerien gatic igorri dudala çuen ama;


Gosetez eta ezpataz Jerusalemeco carriquen erdian erorico dire populuac, ceinei profetisatzen baitute, eta nihor ez da içanen ehorzteco hequiec, eta hequien emazte, seme eta alabac: eguin duten gaizquia arthiquiren daroet gainera.


Hori ez othe çaitzu guerthatu, bazterrerat utzi duçulacotz çure Jainco Jauna, noiz-eta-ere berac bidatzen baitzintuen bidean?


Çure malçurqueriac jaçarriren darotzu eta çure guibelceac erançunen darotzu. Jaquin çaçu eta ikus ceinen den gaizqui eta uher çure Jainco Jauna bazterrerat utzi içatea, eta ene beldurra guehiago çure baithan ez içatea, dio armadetaco Jainco Jaunac.


Heriotzera condenatu othe çuten Judaco erregue Ecequiasec eta Juda guciac? ez othe ciren Jaunaren beldur içan, eta ez othe çuten Jaunaren beguithartea errequeitu? eta Jaunari urriquitu citzaioen hequien contra atheratu çuen dixidua. Horreletan beraz guc gaizqui handi bat eguiten dugu gure arimen contra.


Erran baleçate: Certaco gare Jainco Jaunac eguin darozquigu hauquiec guciac? ihardetsiren dioçute: Nola bazterrerat utzi bainauçue eta çuen lurrean cerbitzatu baituçue jainco arrotza, hala cerbitzaturen ditutzue arrotzac çuena ez den lurrean.


Çuen gaixtaqueriec irakurraraci dituzte horiec; eta çuen bekatuec debecatu dute onguia çuen ganic;


Adi çac, lurra: Huna nic populu horren gainera erakarriren ditudan gaitzac, horren asmuen fruituac; ceren ez dituzten ençun ene hitzac eta hastandu duten ene leguea.


Uhertasunez bethe, ciçari-belharrez horditu nau. VAU.


Eguin içan diotet beren lohitasunaren eta beren gaixtaqueriaren arabera, eta hequien ganic gorde dut ene beguithartea.


Eta beren bihotzetan erran ez beçate, gogoan daduzcadala hequien gaixtaqueria guciac: oraico beren asmuec dituzte hersatzen; ene aitzinean dire eguinac.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ