Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JEREMIAS 19:1 - Navarro-Labourdin Basque

1 Hau dio Jaunac: Çoaz, eta baxereguilearen ganic har çaçu lurrezco unci bat, populuco çaharrequin eta aphecetaricaco çaharrequin batean;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

1 Jaunak agindu zion Jeremiasi: «Zoaz eta erosi buztinezko pitxer bat. Eraman zeurekin herri-agintari eta apaiz-kontseiluko batzuk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JEREMIAS 19:1
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta igorri cituen Eliacim erregueren etcheguiçona, Sobna iscribaua eta aphecetaricaco çaharrac, çakuz estaliric, Amosen seme Isaias profeta gana.


Eta xehatuco da, hala-nola lurrezco pegar bat çathicatzen baita hazcarqui joz, eta haren pusquetaric ez da casco bat kausituco ceintan sutic inhar bat eramanen baita, edo putzutic ur xorta bat atheratuco.


Hau derrat Jaunac: Çoaz, erosaçu liho harizco guerrico bat, eta eçarrico duçu guerrian, eta ez duçu urean garbituco.


Jaiqui ciren beraz toquico çaharretaric guiçon batzu, eta populuco bilku guciari minçatuz, erran çuten:


Hau dio armadetaco Jaunac, Israelgo Jaincoac: Har çatzu agueri hauquiec, erospeneco agueri idequia den hau, eta ciguilatua den berce hau; eta lurrezco unci batean eçar çatzu, lucez iraun ahal deçatençat.


Siongo umeac eder ciren, urhe lehenezco edergailuac soinean: nola içan dire erabiliac baxereguileac eguin duen lurrezco uncia iduri? GHIMEL.


Eta çuc, guiçasemea, har çaçu adrailu bat, eçar çaçu aitzinean, eta haren gainean eguiçu Jerusalemeren itchura.


Eta çuc, guiçasemea, har çaçu nabala çorrotz bat, ileac ebaquitzen dituena; hartuco duçu eta iraganen çure burutic eta biçarretic; eta hartuco duçu hequien phisatzeco balança bat, eta hirur çathitan eçarrico ditutzu.


Çaharra, muthil eta nescatcha gazte, haur eta emaztequi, oro heriotzez hil çatzue; bainan thaua ikusico dioçuenetaric nihor ez hil; eta has çaitezte ene sainduteguitic. Hasi ciren beraz temploaren aitzinean ciren guiçon-çaharretaric.


Eta Jaunac erran cioen Moisi: Bilarazquidatzu hirur hogoi eta hamar guiçon Israelgo çaharretaric, daquizquitzunac direla populuco çaharrac eta burucoac: erakar çatzu batasuneco tabernacle-sarcera, eta han gueldiaraz çatzu çurequin.


Orduan bildu içan dirade Sacrificadore principalac eta Scribác eta populuco Ancianoac Sacrificadore principal Caiphas deitzen denaren salara.


Guero goiça ethorri cenean, conseillu eduqui ceçaten Sacrificadore principal eta populuco Anciano guciéc Iesusen contra, hura heriotara eman leçatençat.


Eta guregana ethorriric eta Paulen guerricoa harturic eta harçaz bere oinac eta escuac estecaturic, erran ceçan, Gauça hauc erraiten ditu Spiritu sainduac, Guerrico hunen iabe den guiçona, hunela estecaturen dute Ierusalemen Iuduéc, eta liuraturen duté Gentilén escuetara.


Baina thesaur haur lurrezco vncietan dugu, verthute hunen excellentiá Iaincoaren dençát, eta ez gutaric:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ