Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JEREMIAS 18:2 - Navarro-Labourdin Basque

2 Jaiqui çaite eta jauts baxereguilearen etchera, eta han adituren ditutzu ene solasac.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

2 «Jaits zaitez, Jeremias, eltzegilearen lantegira eta hantxe adieraziko dizut neure mezua».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JEREMIAS 18:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ordu hartan, Amosen seme Isaiasi minçatu citzaioen Jauna, cioelaric: Çoaz eta soinetic ken çaçu çure çakua, eta çangoetaric çure oinetacoac. Eta hala eguin çuen, eta goan cen bulucic eta oinetacoric gabe.


Hau derrat Jaunac: Çoaz, erosaçu liho harizco guerrico bat, eta eçarrico duçu guerrian, eta ez duçu urean garbituco.


Eta jautsi naiz baxereguilearen etchera, eta hara non lanean hari cen hura bere pirritan.


Baldin ene conseiluan aurkitu içan balire, eta baldin ene populuari ene hitzac eçagutaraci baliozcate, ilkiaraciren nituen segurqui beren bide tzarretic, eta beren gogoeta guciz gaixtoetaric.


Hau erakutsi çarodan Jaunac: Hara Jauna xutic çagoela harrasi embocatu baten gainean, eta harguin phalote bat cen haren escuan.


Eta harc ikaraturic eta icituric erran ceçan, Iauna, cer nahi duc daguidan? Orduan Iaunac hari, Iaiqui adi eta sar adi hirian, eta erranen çaic cer eguin behar duán.


ANHITZETAN eta anhitz maneraz lehenago Iaincoa minçaturic gure Aitey Prophetéz, azqueneco egun hautan minçatu içan çaicu guri bere Semeaz,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ