Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JEREMIAS 17:14 - Navarro-Labourdin Basque

14 Senda neçaçu, Jauna, eta sendaturen naiz; salba neçaçu, eta salbatua içanen naiz, ceren çu baitzare ene leloa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

14 Jauna, senda nazazu eta sendatua geldituko naiz, salba nazazu eta salbatua izango. Zu zaitut goresten!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JEREMIAS 17:14
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dabiden psalmoa. Jaunac ene Jaunari erran dio: Jar çaite ene escuinean, Çure etsaiac eçar detzadan arteo çure oimpeco alki.


Beira çaçu eta ençun neçaçu, ene Jainco Jauna. Argui çatzu ene beguiac, ez nadien behinere lohacar heriotzean;


Ceru-lurren gainean da haren aithorra, eta harec goratu du bere populuaren adarra. Himno bat içan beçate beraz haren saindu guciec, Israelgo umeec, hari hurbilcen çaioen populuac. Lauda Jauna.


Azqueneraino, cantiquetan, Dabiden adigarri.


Jauna, ez beçadaçu jaçar çure suminduraren hatsean; ez beneçaçu açurria çure hasarrean.


Urrical çaquizquit, Jauna, ceren naicen hebain; senda neçaçu, Jauna, ceren asaldutan baitira ene heçurrac.


Asaldu gaitzean da ene arima; bainan çuc, Jauna, noiz arteo utziren nauçu huntan?


Çure tabernaclean mendetaco içanen dut ene egoitza; maldaturen naiz çure hegalen itzalaren azpian,


Itsu çaçu populu horren bihotza, gor çatzu horren beharriac, eta hersatzu horren beguiac, beldurrez-eta ikus deçaten horren beguiec, ençun horren beharriec, adi horren bihotzac, eta bihur dadien, eta senda deçadan.


Eta populu horri emanen çaitut cobrezco harrasi hazcar bat beçala; eta çure contra eguinen dute guerla, eta ez dira nausituco; ceren ni çurequin bainaiz çure salbatzeco eta çure libratzeco, dio Jaunac.


Eguiazqui gueçurtiac ciren munho eta mendi guciac; eguiazqui gure Jainco Jauna baithan da Israelen salbamendua.


Ecen hersico dut çure orbaina, eta sendatuco çaitut çure çaurietaric, dio Jaunac; ceren deithu çaituzten iraicia, oi Sion, diotelaric: Hori da nihorc bilhatzen ez duen hura.


Ençun, aditu dut Efraim herraldatzean, cioela: Açurriatu nauçu, eta irakatsia naiz hala-nola ergui hezgaitza: bihurraraz neçaçu, eta bihurturen naiz ceren çu baitzare ene Jainco Jauna.


Huna nic hersico eta orbainduco ditudala horien çauriac, eta sendatuco ditut berac; eta emanen diotet galdatu baquea eta cintasuna.


Eta Moisec Jaunari oihuz eguin cioen: Jaincoa, hau othoi senda çaçu.


Baina haicea sendo ikussiric, icit cedin: eta hundatzen hassi cenean oihu eguin ceçan, cioela, Iauna, salua neçac.


Eta hurbilduric bere discipuluéc iratzar ceçaten, ciotela, Iauna, beguira gaitzac, galdu guihoaçac.


Iaunaren Spiritua da ene gainean, ceren vnctatu bainau: paubrey euangelizatzera igorri nau, bihotzez hautsien sendatzera,


Hura bera da çure ospea eta çure Jaincoa, çure beguiec ikusi dituzten sendagaila handi eta ikaragarriac eguin dituena.


Ikusaçue bakarra naicela, ez dela nitaz berce Jaincoric. Nic hilaracico, nic biciaracico dut; nic joco, nic sendatuco dut, eta ez da nihor ene escuari itzur daitequeenic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ