Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JENESA 8:11 - Navarro-Labourdin Basque

11 Eta hau arratsalde aphalean ethorri citzaioen, oliba adar bat çakarrela mocoan bere hosto ferdeequin. Noec eçagutu çuen beraz urec lurra utzi çutela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

11 Arratsean etorri zitzaion, olibondo-adartxo moztu berria mokoan zekarrela. Hortik jakin zuen Noek urak gutxitu zirela lur gainean.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JENESA 8:11
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Beguira egonic berce çazpi egun oraino, arkatic igorri çuen berriz usoa.


Halere berce çazpi egun beguira egon cen: eta igorri çuen usoa, ceina ez baitzitzaioen guehiago bihurtu.


Eta beren hiri gucietan eta Jerusalemen oihu eguin eta heda deçaten solasa, erranez: Athera çaitezte mendira, eta ekar çatzue oliba-hostoilac, çuhaitz ederrenen hostoilac, arraianen hostoilac, palmen adarrac eta çuhamu hostotsuen hostoilac, etcholen eguiteco iscribatua den beçala.


Eta nolatan predicaturen duté baldin igor ezpaditez? scribatua den beçala, O cein eder diraden baquea euangelizatzen dutenén oinac, gauça onac euangelizatzen dituztenenac!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ