Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JENESA 42:38 - Navarro-Labourdin Basque

38 Eta Jacobec cioen: Ene semea ez da jautsico çuequin; horren anaia hil da, eta hori bakarric guelditu: helcari tchar cerbait guertha balaquio çohazten toquian, ene buru çuritua bihozminequin hobian sarraracico duçue.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

38 Jakobek, orduan: —Ez da jaitsiko nire semea zuekin, hila baitu bere anaia eta bera bakarrik gelditzen zait Rakelengandik. Bidean zoritxarren bat gertatuko balitzaio, agure hau Hildakoen Egoitzara jaitsaraziko zenukete atsekabez.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JENESA 42:38
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aitac eçagutu çuenean, erran çuen: Ene semearen soinecoa da: basabere gaixto batec jan du hura; basabereac iretsi du Josep.


Eta soinecoac urraturic, jaunci çuen çurdatza, dembora handiz auhendatzen çuelaric bere semea.


Eta haren haur guciac bilduric aitaren atsecabearen goçatzeco, etzuen goçagailuric nahi içan onhetsi, bainan erran çuen: Ene semea auhendatzen dudalaric jautsico naiz ifernura. Eta cirauelaric bere nigarretan,


Eta hauquiec: Çure cerbitzari hamabi anaia gare, aita baten umeac Canaango lurrean: ttipiena gure aitarequin da, eta bercea ez da lurraren gainean.


Errubenec ihardetsi cioen: Ene semeetaric bia hil çatzu, hori ez badarotzut guibelerat ekarcen: indaçu hori escuetara, eta nic bihurtuco daroztut.


Benjamin etchean iduquia içan cen Jacobez, ceinac erran baitzioten haren anaiei: Ez daquioen bidean cerbait astrugaitz guertha.


Eta har çaçue çuen anaia ere, eta çoazte guiçonaren gana.


Eta guc ihardetsi dugu gure jaunari: Badugu aita bat çaharra, eta anaia gaztetto bat, çaharcean sorthu çaioena, ceinaren ama beraganicaco anaia hila baita; hura bakarra da bere amarenganicacoa, eta aitac xitqui du maite.


Guc, ene jauna, ihardetsi darotzugu: Haurrac ez deçaque utz bere aita: ecen utz baleça, aita hil laiteque.


Eguinen duçu beraz çure çuhurtasunaren arabera, eta ez duçu baquean utzico bere çaharcearen akabatzera.


Benedica bequio Israelgo Jainco Jaunari, bakarric sendagailac eguiten dituenari.


Gaitza ez da çure gana helduco, eta açotea ez da hurbilduco çure olhara.


Ikusi ditut iguzquiaren azpian eguiten direnac oro, eta huna hutsalqueria eta gogoco behardura direla guciac.


Jaincoac eman dio, haren aitzinean ona den guiçonari çuhurtasun, jaquitate, bozcario; bekatoreari aldiz, nahigabe eta grina alferrac, hari dadiençat berhatzen eta bilcen eta oro utz detzan Jaincoaren gogoco den bati. Bainan hori hutsalqueria da eta gogoco behardura alferra.


Nic erran dut: Ene egunen erdian jautsico naiz hobico athera. Bilhatu dut ene urtheen ondarra.


Çahartu arteo eta ileac çuritu arteo ekarriren çaituztet neronec; nic eguin eta nic jasanen çaituztet; ekarrico çaituztet eta salbatuco.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ