Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JENESA 37:22 - Navarro-Labourdin Basque

22 Ez dioçoçuela bicia ken, eta ez ixur odolic: bainan arthicaçue mortuan den urtegui hortara, eta iducatzue çuen escuac garbi: eta hola minço cen, Josep hequien escuetaric athera nahiz, eta hura bere aitari bihurcea gatic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

22 Ez isuri odolik! Jaurti ezazue eremuko putzu batera, baina ez kalterik egin. Jose haien eskuetatik libratu egin nahi zuen, aitari itzultzeko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JENESA 37:22
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aingueruac erran cioen: Ez heda escua haur horren gainera, eta ez dioçoçula eguin minic: eçagutu dut orai Jaincoaren beldurra baduçula, eta ez duçu ni gatic guphidetsi çure seme bakarra.


Bainan Errubenec, hori adituric, eguinahalaz han cen haren atheratzera hequien escuetaric, eta erraten çuen:


Beraz Josep heldu içan cen beçain laster bere anaietara, biluci çuten bere soineco luce carançatutic,


Eta Erruben, hequietaric batec erraten cioten: Ez othe narotzuen erran: Ez deçaçuela bekatu eguin haurraren baithan: eta ez nauçue ençun? horra non bilhatua den orai haren odola.


Eta Jaincoac etzituen bere escuaz jo Israelgo semeetaric urrun aitzinago heldu içan cirenac, eta Jaincoa ikusi çuten, eta jan çuten, eta edan çuten.


Gucia gatic Elnathanec, Dalaiasec eta Gamariasec ceiher eguin cioten erregueri, liburua etzeçan erre; eta harec etzituen ençun.


Eta ikussiric Pilatec ecen etzuela deus probetchatzen, baina tumultoa handitzenago cela, vr harturic ikuz citzan escuac populuaren aitzinean, cioela, Innocent naiz ni iusto hunen odoletic: çuec ikussaçue.


Eta dembora berean iar cedin regue Herodes Eliçaco batzuén affligitzen.


Bainan han berean hil çaçu; çure escua içan bedi lehena haren gainean, eta guero Loth bequio populu guciarena.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ