Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JENESA 34:8 - Navarro-Labourdin Basque

8 Hemor beraz minçatu citzaioten: Siquem ene semea bihotzez josi da çuen alabari, emoçue emaztetzat;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

8 Honela mintzatu zitzaien Hamor: «Sikem nire semea zuen arrebaz maitemindua dago; emaiozue, arren, emaztetzat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JENESA 34:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta bihotza josi citzaioen hari, eta bere lausengüez eztitu çuen haren goibeldura.


Huna non Jacoben semeac heldu ciren campotic; eta aditu çutenean cer cen guerthatu, hasarre handitan eman ciren, ceren gauça itsusia guerthatu cen Israelen, eta Jacoben alaba borchatzea, gauça debecatua eguin celacotz.


Eta ezconcez bat gaitecen: igutzue çuen alabac, eta har çatzue gure alabac;


Ceinen jendaquiez Jaunac erran içan baitzaroeten Israelgo semeei: Etzarete sarthuco horien emaztequietara, eta horietaco guiçonac ez dira sarthuco çuen emaztequietara, ecic den segurena da horien emaztequiec ceiherraraciren dituztela çuen bihotzac beren jaincoei jarraiquiaraz cetzazten. Salomon hequiei josi cen beraz maitequeria suharrenez.


Nola gathibuac baitu itzalaz min, nola sariçalea baitago bere lanaren akabançari beguira;


Jauna, benedicatu duçu çure lurra; gathibutasunetic atheratu duçu Jacob.


Eta beren arimaz deitzen duten lurrera, harat bihurtu nahiz, ez dire behinere bihurturen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ