Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




JENESA 25:25 - Navarro-Labourdin Basque

25 Lehembicicoric atheratu cena, gorrasta cen, eta gucia abere larru bat beçala ilez bethea: eta deithua içan cen Esau. Bigarrena atheratu cen berehala; anaiaren çangoa escuz atchiquitzen çuen: eta horren gatic deithu çuen Jacob.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

25 Lehenengo atera zena ilegorria zen, abere-larrua bezain iletsua: Esau eman zioten izena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




JENESA 25:25
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Orduco, erditzeco muga ethorri cen, eta huna bi biritchi causitu cirela haren sabelean.


Bada, Isaac çahartu cen, eta beguiac lambrotu citzaizcon, eta etzeçaqueen ikus: deithu çuen Esau bere Seme çaharrena, eta erran cioen: Seme. Ihardetsi çuena: Huna.


Jacobec ihardetsi cioen: Badaquiçu Esau ene anaia guiçon iletsua dela, eta ni leguna.


Eta escuac inguratu ciozcan pittica-larruz eta estali lephoco agueriac.


Eta etzuen eçagutu, ceren haren escu iletsuec anaia çaharrenaren escuen itchura hartu baitzuten. Benedicatzen çuelaric beraz,


Bada, Abrahamec içan çuen Isaac, ceinaren seme içan baitziren Esau eta Israel.


Maithatu çaituztet, dio Jaunac; eta çuec erran duçue: Certan maithatu gaituçu? Esau ez othe cen Jacoben anaia? dio Jaunac, eta Jacob dut maithatu.


Bizquitartean Moisec Edomeco erregueri Cadesetic mandatariac igorri ciozcan erratera: Hau gaztiatzen darotzu çure anaia Israelec: Badaquiçu cer lanac atzeman gaituen gu;


Horietaric sorthu ditazqueenac, hirugarren belhaunean sarthuco dira Jaunaren baldarnan.


Eman nioen Isaac, eta Isaaqui berriz eman niozquien Jacob eta Esau. Hauquietaric, Esauri goçatzera eman nioen Seirgo mendia: Jacob ordean eta bore haurrac Eguiptora jautsi içan ciren,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ