Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAIAS 9:3 - Navarro-Labourdin Basque

3 Berhatu duçu populua; eta handitu ez duçu bozcarioa. Çure aitzinean dira bozturen, uztan boztuco direnac, hala-nola bozcarioz baitira jauzten garhailariac, harrapaquina eguinic bereztean buluzquinac.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

3 Apurtua baituzu lepoan zeramaten uztarri astuna, zapaltzailearen aginte-makila, Madiango gudarostea apurtu zenuen bezalaxe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAIAS 9:3
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hequien semeac berhatu ditutzu ceruco içarrac beçala, eta erakarri ditutzu lur huntara, ceintaz hequien aitei erran baitzinaroeten sarthuco cirela eta goçatuco çutela.


Harec berhatzen, harec galcen ditu jendaiac, eta xahutuac cirenac harec osora bihurrarazten ditu.


Gure gainean jarria da, Jauna, çure beguitharteco arguiaren arrastoa. Bozcarioa eman dioçu ene bihotzari.


Armadetaco Jaunac haren gainera alchaturen du açotea, hala-nola Madiani eguin içan baitzaroen Orebeque harrian, eta bere çaharo hura alchaturen du Eguiptoco bidean, beihala itsasoaren gainera eguin çuen beçala.


Eta erranen duçu orduan: Aithor bihurturen darotzut, Jauna, ceren hasarre içatu baitzare ene contra, eta aldaratu da çure sepha, eta eman darotaçu sosegu.


Jaunac hautsi ditu gaixtaguinen makila, nausi çabilçanen cigorra,


Eta egun hartan erranen du haren populuac: Huna gure Jainco hura; iguriqui dugu, eta salbaturen gaitu; hau da gure Jaun hura; iguriqui dugu, eta bozturen eta jaucico gare hunen ganicaco salbamenduan;


Ongui eguin dioçu, Jauna, populu huni, ongui eguin dioçu: ospe bihurtua içan othe çaitzu? Urrundu ditutzu hunen lurreco muga guciac.


Eta Jaunac berrerosi dituenac bihurturen dira eta Sionera laudoriozco cantutan ethorriren, eta bethi iraunen duen bozcario bat içanen da hequien buruaren gainean; boscalenciaren eta goiheretasunaren jabe içanen dira, eta oinhaceac eta auhenac ihes eguinen dute.


Alde orotara musquilduren da, eta bozcarioz jaucico da, eta canticac ditu cantaturen; emana içanen çaio Libanen ospea, Carmelen eta Saronen edertasuna; berec ikusico dituzte Jaunaren ospea eta gure Jaincoaren ederra.


Bozcaria çaite, haurric eguiten ez duçun agorra; canta çatzu laudorioac eta eguizquitu bozcariozco oihuac, oi amatzen etzinena; ceren utzia denac haur asco içanen baitu, senharra duenac baino guehiago, dio Jaunac.


Ecen bozcariotan ilkico çarete, eta baquean içanen çarete bidatuac; mendiec eta aldapec çuen aitzinean laudorioac dituzte cantaturen, eta toquico çuhamu guciac escu-çaflaca harico dire.


Bozcario handitan bozturen naiz Jauna baithan, eta ene arima goiherez jauciren da ene Jaincoa baithan; ceren nauen jaunci salbamenduco soinecoz, eta çucentasunezco jaunciaz nauen inguratu, hala-nola jaun espos koroaz aphaindua; hala-nola andre espos bere urheriez berreguindua.


Çuen ahalcatze bikun eta gorritzearen orde, bakotchac bere çathiaz eguinen du laudorio; horren gatic bere lurrean içanen du goçamen bikuna, eta bethiraino iraunen du hequien bozcarioac.


Huna bozcariotan içanen direla ene cerbitzariac, eta çuec ahalquez urthuac; huna, ene cerbitzariec bihotzeco goiheretasunaren ariaz, laudoriozco canticac cantatuco dituzte; eta çuec bihotzeco minez, oihuz egonen çarete, eta izpirituco hesturaren ariaz marrumaca harico çarete.


Banian bethi guciraino çare bozturen eta jauciren nic creatzen ditudan hauquiez; ecen huna non eguiten dudan Jerusaleme goiheretasunezco hiri bat eta hango populua bozcariozco populu bat.


Goihere çaitezte Jerusalemequin, atseguinez jauz çaitezte harequin, hura maite duçuen guciac; bozcarioz harequin boz çaitezte, nigarrez haren gainean çaudeten guciac,


Ecen hau dio Jaunac: Bozcarioz jauz çaitezte, Jacoben umeac; irrincinac eguizquitzue jendaien aitzinean; eguiçue harramanz, canta çaçue eta erraçue: Salba çaçu, Jauna, çure populua, Israelgo ondarrac.


Berhatu direnaren arabera, ene contra berhatu dituzte beren bekatuac; laidotara aldaturen dut hequien ospea.


Ni naiz çuen Jainco Jauna Eguiptoarren lurretic atheratu çaituztedana, hequien gathibu etzinteztençat içan, eta çuen lephoetaco gatheac hautsi ditudana, burua goraric ibil çaiteztençat.


Eguinen daroet hixtu, eta bilduren ditut, ceren nic baititut berrerosi; eta berhaturen ditut lehen berhatuac içan ciren beçala.


Eta egun hartan asco jendaqui eratchiquiren dire Jaunari, eta ene populu dire bilhacaturen, eta çure erdian eguinen dut ene egoitza, eta eçaguturen duçu, çure gana armadetaco Jaunac nauela bidali.


Hau dio armadetaco Jaunac: Hori içanen da, noiz-etare hamar guiçonec, jendaien minçaia gucietaricacoec, hartuco baitute Judu baten petraila, diotelaric: Çuequin goanen gare, ençun dugu ecen çuequin dela Jaincoa.


Baina bera baino borhitzago batec acomettaturic garait badeça, haren harmadura gucia, ceinetan fida baitzén, edequiten du, eta haren ostillamendua distribuitzen.


Eta alegrança handi eguin cedin hiri hartan.


Aleguera çaitezte Iaunean bethiere: berriz diot, aleguera çaitezte.


Cein ikussi eztuçuelaric maite baituçue: ceinetan orain ikusten eztuçuelaric, baina sinhesten duçuelaric, alegrança erran ecin daitenez eta gloriosoz alegueratzen baitzarete.


Erregueac, ençun çaçue; buruçaguiac, heda çatzue beharriac. Ni naiz, ni naiz, Jauna cantatuco dudana, ospatuco dut Israelgo Jainco Jauna.


Eta halere hirur ehun guiçonac aitzina hari ciren turuten durrundatzen. Eta Jaunac ezpata igorri çuen campa gucietara, eta etsaiec batac bercea sarrasquitzen çuten,


Cebee eta Salmana ihesari eman ciren eta hequien armada gucia asaldutan sarthua cen. Ondotic goanic, Jedeonec atzeman cituen.


Eguiptoarrac eraman çuenean, hara non Amalactarrac etzanac çauden bazter orotan, jaten eta edaten hari cirela, besta-egun bat celebratzen balute beçala, Filistin-herritic eta Judaco lurretic hartu cituzten harrapaquin guciaren eta buluzquinen gatic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ