ISAIAS 8:1 - Navarro-Labourdin Basque1 Eta Jaunac erran çarotan: Har çaçu liburu handi bat, eta hartan iscriba çaçu guiçonec daquiten arara: Eraman laster buluzquinac, bil berehala harrapaquina. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)1 Honela agindu zidan Jaunak: «Hartzazu ohol handi bat eta idatzi hizki arruntez: “Maher-Xalal-Hax-Baz” —hau da, “Laster harrapaketa, berehala lapurreta”—. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Jeremiasec hartu çuen beraz berce liburu bat, eta eman çaroen Baruqui, Neriasen seme iscribauari, ceinac hartan Jeremiasen ahotic iscribatu baitzituen, Joaquinec, Judaco erreguec, suan erre çuen liburuco hitz guciac; eta berçalde berhatuac içan ciren berce asco solas lehenago iscribatuac içan etzirenac.