Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAIAS 46:1 - Navarro-Labourdin Basque

1 Bel puscatua içan da, Nabo xehacatua: hequien itchurac basabereen eta acienden itchurara eguinac dira; çuen haxeac phisu dorphecoac dira, leherceraino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

1 Makurtu da Bel jainkoa, lur jo du Nebo jainkoak. Zamariek daramatzate haien irudiak, abere nekatuen gainean karga astun.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAIAS 46:1
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta Babilonan ikarturen dut Bel, eta iretsi çuena atheratuco diot ahotic, eta ez dire guehiago alde orotaric haren gana jendaiac ethorrico, ecen lehertuco dire Babilonaco harrasiac.


Huna non ethorri den bi çalditaco orga-lasterrari eraguiten çaroen guiçon hura, eta ihardetsi, eta erran du: Erori da, erori Babilona, eta haren jaincomolde guciac phorroscatuac dira lurrean.


Jendaietan berria heda eta adiaraz çaçue; alcha çaçue bandera; goraqui erraçue, eta ez gorde; erraçue: Hartua da Babilona; Bel ahalquearen azpian da, garhaitua da Merodac; hequien itchura cicelatuac ahalquetan dire, hequien idolac garhaituac.


Aria hortaz huna non heldu diren egunac, dio Jaunac, eta ikarturen ditut Babilonaco jaincomoldeac, eta hango lur gucian marrumaz egonen dire guiçon sakituac.


Hargatic huna non heldu diren egunac, eta ikarturen ditut Babilonaco jaincomoldeac; eta hango lur gucia nahasturan içanen da, eta hango umeac hilac erorico dire haren erdian.


Halaco idolac palmondoac iduri lanthuac dire, eta ez dire minçatzen; soinean eramaten dituzte, ez direlacotz ibilceco gai. Ez içan beraz hequien beldur, ceren ez baiteçaquete eguin ez onguiric ez gaizquiric.


Egun hartan guiçonac bere ganic urrun arthiquiren ditu bere cilharrezco idolac eta bere urhezco itchurac, sathor eta gau-ainhara, adoratzeco eguin cituenac.


Açotarrac biharamun argui hastean jaiqui cirenean, hara non Dagon lurrean hedatua çagoela Jaunaren arkaren aitzinean: eta Dagon hartu çuten eta berriz bere lekuan eçarri.


Eta gau hartan iraganen naiz Eguiptoco lurra gaindi, eta joco dut Eguiptoco lurrean lehen-sorthu gucia guiçonetic aciendaraino: eta ene erabaquiac emanen ditut Eguiptoco jainco gucien gainean, nic Jaunac.


Ecen carga piçuac eta iassan ecin daitezquenac biltzen dituzté, eta eçarten guiçonén soinetara: baina bere erhiaz hunqui nahi eztituzté.


Nabo eta Baalmeon eta Sabama ere, icenac itzuliz eta berriac emanez alchatu cituzten hiriei.


Eta idolac arraseraino içanen dira xahutuac.


Hegoaco abereen desmasia. Badoaci atsecabe eta hesturetaco lurrera, lehoin urrix eta orots, bipera eta basilica hegaldunen toquietara, abereen bizcarrean daramatzatelaric beren onac, eta cameluen concorraren gainean beren urhe-cilharrac; badoaci ecin baliatuco çaioten populu baten gana.


Bil çaitezte, eta çatozte, eta batean hurbil çaitezte, jendaietaric salbatuac içan çaretenac; jaquingabeac dira çurezco molde eguiten, eta salbatzen ez duen jainco bati othoizca hari direnac.


Ekarcen dute, soinen gainean eçarriric, eta eçarcen dute bere toquian; eta han egonen da xutic, eta ez da bere lekutic cantituco. Oihu eguinen diotenean ere, ez du adituco; hesturatic ez ditu ilkico.


Agortea jautsico da haren uren gainera, eta agortuco dire; ceren den lur hura jaincomoldeena, eta icigarriquerietan laket diren.


Eta Nabucodonosor erregueac, hunela minçatuz erran çaroeten: Sidrac, Misac eta Abdenago, eguia othe da ez ditutzuela ohoratzen ene jaincoac eta ez duçuela adoratzen nic eçarri dudan guiçamoldea?


Eta berçalde Eguiptora preso eramanen ditu hango jaincoac eta guiçamoldeac, eta cilharrezco eta urhezco unci baliosac ere: hura gaihenduren çaio ipharreco erregueari.


Eta Jaunac emanen ditu hire gainean bere manuac: ez dut guehiago hire icenetic haciric ilkico; hire jaincoaren etchetic eceztaturen ditiat molde urthu eta cicelatuac eta etche hura eçarriren diat hire hobi, desohoratua haicelacoz.


Haren indar handiaren gainean fidatuco çare, eta utzico othe diozcatzu çure lanac?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ