Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAIAS 42:10 - Navarro-Labourdin Basque

10 Jaunari canta dioçuçue cantica berri bat; haren laudorioa lurraren lau izquinetaric ilkiaraz çaçue, oi itsasora jausten çaretenac eta haren hedaduran çabilçatenac; irlac, eta hequietaco egoiliarrac.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

10 Kanta Jaunari kantu berria, goretsazue lurraren azken bazterretan ere; goretsazue, itsas gizon eta piztia guztiok, goretsi, urrutiko bizilagunok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAIAS 42:10
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Itsasoac eta haren barnecoec adiaraz betzate bozcariozco burrumbac; bazterrac eta hequietan direnac atseguinez iharros beitez.


Hatsa duten guciec lauda beçate Jauna. Lauda Jauna.


Jauna baithan laudaturen da ene arima; eme direnec ençun beçate eta bozcaria beitez.


Jaunac çaint, bicicor eta dohatsu eguin beça hura lurraren gainean, eta haren bicia ez beça arthic haren etsaien escuetara.


Çatozte eta ikus çatzue Jaincoaren eguinçac. Ikaragarri da guiçasemeen gaineco asmuetan.


Hargatic ene populua horrat itzulico da; eta egun betheac atzemanen dira hequien baithan.


Arguia ilki çaio prestuari, eta bozcarioa bihotzez çucenac direnei.


Dabidi berari psalmoa. Jaunari canta dioçoçue cantica berri bat, ceren sendagailac eguin baititu. Berac, bere escuinaz, bere beso sainduaz du salbatu.


Orduan Moisec cantatu çuen, eta Israelgo semeec harequin, cantu hau: Cantu eguin dioçogun Jaunari; ecen ospetsuqui goretsi du bere burua, çaldia eta gainecoa, biac itsasora arthiqui ditu.


Jaunac alabainan sei egunez eguin içan cituen ceru-lur-itsasoac eta hequietan diren guciac, eta phausatu cen çazpigarren egunean: horren gatic Jaunac benedicatu eta sainduetsi du larumbata.


Eta egun hartan hau guerthatuco da: Jaunac bigarren aldico hedaturen du bere escua goçatzecotzat bere populuaren ondarra, itzuria Asiriarrei, Eguiptoari, Phetrosi, Ethiopiari, Elami, Senaarri, Emathi eta itsasoco irlei.


Canta çaçue Jauna, ceren dituen eguin sendagailac; lur gucian heda çaçue hori.


Ez da içanen ez gobel, ez nahasi, çucentasuna lurraren gainean jar deçan arteo; eta irlac haren leguearen iguri egonen dira.


Ceruac, lauda çaçue Jauna, ceren duen urricalpen atheratu; lurraren bazterrac, bozcarioz jauz çaitezte; mendiac, oihanac eta hango çuhaitzac, ocenda çatzue laudoriozco canticac, ceren Jacob berrerosi baitu Jaunac eta Israelen baithan eçarri baitu bere ospea.


Ilki çaitezte Babilonatic, ihes eguioçuete Caldearrei; bozcariozco oihutan jaquinaraz çaçue çuen librança; adiaraz çaçue berria, eta lurraren buruetaraino heda çaçue; erraçue: Jaunac berrerosi du Jacob bere cerbitzaria.


Ceruac, lauda çaçue Jauna; lurra, bozcarioz jauz hadi; mendiac, errepica çatzue laudoriozco cantuac; ceren Jaunac goçacari ekarri dioen bere populuari, eta urricalduco çaioten bere behar gaixoei.


Eta Jaunac erran du: Deus guti da ene cerbitzari içan çaitecen Jacoben leinuen eraiquitzeco eta Israelen ondarren bihurrarazteco: huna non eçarri çaitudan jendaien argui; içan çaitecençat ene ganicaco salbamendua lurraren buruetaraino.


Ene prestua hurbil da; ilki da ene salbatzailea, eta ene besoec juiaturen dituzte jendaiac; irlac beguira egonen dire, ene besoaren iguri.


Cameluec, Madiango eta Ephaco dromedarioec, uholdeac beçala çaituzte estaliren; Sabatic ethorriren dira guciac, urhea eta isensua ekarcen dituztelaric, eta orotan hedatzen Jaunaren laudorioac.


Ecen aspalditic ene iguri daude irlac eta itsasoco unciac, çure umeac urrundic erakar detzadan, hequien urhe-cilharrac hequiequin, çure Jainco Jaunaren icenari, Israelgo sainduari, ceinac baitzaitu ospez bethe.


Huna Jaunac lurraren bazterretaraino adiaraci duela: Erroçue Siongo alabari: Huna çure salbatzailea heldu dela; huna bere saria berequin, eta bere eguincaria bere aitzinean.


Huna bozcariotan içanen direla ene cerbitzariac, eta çuec ahalquez urthuac; huna, ene cerbitzariec bihotzeco goiheretasunaren ariaz, laudoriozco canticac cantatuco dituzte; eta çuec bihotzeco minez, oihuz egonen çarete, eta izpirituco hesturaren ariaz marrumaca harico çarete.


Lazgarri içanen da Jauna hequien gainean, eta aphalduren ditu lurreco jainco guciac; eta guiçonec adoraturen dute, ceinac bere toquitic, eta jendaien irla guciec ere bai.


Eta cantatzen çuten quasi cantu berribat throno aitzinean, eta laur animalén, eta Ancianoén aitzinean: eta nehorc ecin ikas ceçaqueen cantua ehun eta berroguey eta laur milléc baicen, cein baitirade lurretic erossiac:


Eta cantatzen çutén cantu berribat, cioitela, Digne aiz liburuären hartzeco, eta haren ciguluén irequiteco: ecen sacrificatu içan aiz, eta redemitu garauzcac Iaincoari eure odolaz, leinu, eta mihi, eta populu, eta natione orotaric.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ