Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAIAS 30:5 - Navarro-Labourdin Basque

5 Oro ahalquetara dira erori ikusiric populu bat ecin balia çaquioquetena; etzaiote ez lagungarri, ez cerbaitetaco içatu, bainan-bai ahalcagarri eta laidagarri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

5 asmo guztiak ustel aterako zaizkie probetxugabeko herri horrekin; ez baitie ezeren laguntzarik eta probetxurik ekarriko, lotsa eta laidoa baizik».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAIAS 30:5
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cer eguinen duçue, Jauna ikustera eta ondicoac urrundic ethorrico çaizquitzuenean? Nori eguinen dioçue hel, eta non utzico duçue çuen ospea,


Eta erran duçue: Batere; çaldietara ihes eguinen dugu. Horren gatic goanen çarete ihes. Çaldi çalhuen gainera iganen gare. Horren gatic ondotic jarraiquico çaizquitzuenac içanen dira çalhuago oraino.


Alabainan Eguiptoaren lagunça alferra eta hutsa içanen da. Horren gatic oihu eguin dut horren gainean: Ez da hor hampurusqueriaric baicen; çaudezte gueldiric.


Huna non Eguiptoaren gainean, kanaberazco makila hautsi horren gainean daducacan hire ustea; horren gainean bermatzen bada guiçona, escutic sorthuren çaioc eta cilhatuco cioc: horra cer den Faraon, Eguiptoco erregue, haren gainean sinheste daducaten guciençat.


Ceinen eguin çaren erdeinagarri, çure bideetara itzuliz! Eguiptotic atheratuco duçu hambat ahalque, nola atheratu baituçu Asurretic;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ