Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAIAS 27:9 - Navarro-Labourdin Basque

9 Horreletan aria hortaz Jacoben etcheari barkatua içanen çaio bere bekatua; eta hori gucia içanen da haren bekatuaren kenceco, aldareco harri guciac eçarrico dituenean herrausten den harria beçala xehacaturic, lucuac eta temploac lurrerat arthiquiac içanen direnean.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

9 Horrela, ezabatua izango da Jakoben herriaren errua, baldin eta beren bekatua baztertzen badute, idolo-aldare guztiak, kareharria bezala, hauts egiten badituzte eta Axera jainkosaren eta eguzkiaren ohorezko harri sakraturik gehiago gelditzen ez bada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAIAS 27:9
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Baalen moldea templotic atheratu çuten, phuscacatu eta erre çuten.


Xehacatu cituen jainco-moldeac eta ebaqui lucuac, eta hequien toquiac hilheçurrez bethe cituen.


Erre cituen Jaunaren etchea, eta erregue-etchea; eta cer-ere baitzen Jerusalemen etcheric, oro suz erre cituen.


Judaco hiri gucietaric kendu cituen jaincoaiçunen aldareac eta temploac, eta baquean erreguinatu cen.


Haren aitzinean urratu cituzten Baalen aldareac; eta hequien gainean eçarriac içan ciren itchurac phorroscatuac içan ciren; lucuac ere arthiqui eta jaincomoldeac xehacatu cituen; eta hequiei imolatzen ohi içan çutenen hobien gainera barraiatu cituen puscac.


Etsaiec erre çuten Jaunaren etchea, urratu Jerusalemeco harrasia, erre dorre guciac, eta xahutu cerbait balio çutenac oro.


Bainan hequien aldareac eragotz çatzu, jainco-moldeac çathica eta lucuac ondotic ebaqui.


Sakiaren ubeldurac eta çauriec sabel-barnean garbitzen dituzte minac.


Ahalquetara arthiquiac içanen dira idolez, ceinei sacrificatu baitute; eta ahalquez gorrituco çarete hautatu ditutzuen baratzeen ariaz;


Eta ez da guehiago gurthuren bere escuz eguin cituen aldareen aitzinean, eta ez diote beguiratuco bere besoz eguinicaco lucu eta temploei.


Eta lohira arthiquiren ditutzu çure jaincomoldeen cilharrezco xaflac, eta çure urhezco jaincomoldearen aldagarria, eta arthiquiren ditutzu hala-nola astagaizdunaren cikinqueria. Erranen dioçute: Eguiçue camporat.


Jaunac garbitu duqueenean Siongo alaben lohia, eta xahutu duqueenean Jerusalemen odola haren erditic çucentasuneco izpirituaz eta karrezco izpirituaz.


Minça çaitezte Jerusalemen bihotzari, eta Jerusaleme deith çaçue bere icenaz; ecen akabo dira haren gaitzac, barkatua çaio bere bekatua, bikun içatu du Jauna ganic bere bekatu gucien ordain.


Suaz çaitut garbitu, bainan ez cilharra beçala; beharraren labean çaitut bereci.


Eta hartara sarthuco dire, eta hartaric kenduco dituzte hango behaztopagailu eta icigarriqueria guciac.


Eta çuetaric berecico ditut legue-hausleac eta gaixtaguinac; kenduco ditut beren egoitzaco lurretic, eta Israelen lurrean ez dire sarthuco; eta jaquinen duçue ni naicela Jauna.


Eta urraturen ditut çuen aldareac, eta xehacaturen çuen jaincomoldeac, eta çuen hilac arthiquiren çuen idolen aitzinean.


Eta arguituetaric içanen dire erorico direnac suan garbi ditecençat; hauts bilhaca, eta xuri ditecen muga berecia ethorri artean, ceren oraino berce ordu bat içanen baita.


Bihurturen dire eta ene itzalean jarrico; oguiz bicico eta mahats-ondoa beçala aihendaturen dire, eta haren icena içanen da Libango arnoaren pare.


Herrautsico ditut çuen leku gorac eta jaincordeac. Erorico çarete çuen jaincordeen pusquen artera, eta gaitzirizcotan iduquico çaituzte ene arimac


Eta xahutuco ditut çure lurreco hiriac, eta urratuco ditut çure hazcargailuac oro; gaizquinqueriac kenduco ditut çure escutic, eta aztiric ez da guehiago içanen çure baithan.


Eta egun hartan içanen da, dio armadetaco Jaunac, lurretic eceztaturen ditudala idolen icenac, eta ez dela içanen guehiago hequien orhoitzapena; eta lurretic iraiciren ditut profetaiçunac eta izpiritu lohia.


Eta alliança haur eneganic vkanen duté, Kendu dituquedanean hayén bekatuac.


Baina punitzen garenean, Iaunaz instruitzen gara: munduarequin condemna ezgaitecençát.


Xehaca çatzue hequien aldareac, porrosca guiça-moldeac, suz erre lucuac, eta idolac çathica: hequien icenac ecezta çatzue leku hequietaric.


Ecen maite duena Iaunac gaztigatzen dic, eta recebitzen duen haour gucia cehatzen dic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ