Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAIAS 26:16 - Navarro-Labourdin Basque

16 Jauna, beren hesturan bilhatu çaituzte; hesturaco auhenetan eçagutaracico dioçute çure irakaspena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

16 Jauna, larrialdian zure bila ibili gara; zure zigorra jasatean, otoitza isuri dizugu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAIAS 26:16
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta ez becedi sar juiamendutan çure cerbitzariarequin, ceren ez baita guiçon biciric çure aitzinean garbi içanen denic.


Jauna da bere populuaren indarra, eta bere cristoren itzurpenac maldatzen dituena.


Hurbilduco naiz Jaincoaren aldarera, ene gaztetasuna bozcariatzen duen Jaincoa gana. Jainco, ene Jaincoa, aithor bihurturen darotzut guitarraren gainean.


Guiçon tzarrei irakatsiren daroeztet çure bideac, eta gaixtaguinac çure gana bihurturen dira.


Cer eta cer ez dugu aditu eta eçagutu, eta gure aitec darozquigute erran!


Çaharce on batean berhatuco dira oraino; eta onez betheac içanen dira,


Eta hauquiec erran çaroten Isaias: Hau dio Ecequiasec: Atsecabezco, eta açurriazco, eta burhozco eguna egun hau! Ecen haurrac ethorri dira sorceco heinera, eta minetan denac ez du erditzeco indarric.


Çurari erranic: Hi haiz ene aita; eta harriari: Hic eman darotan bicia. Itzuli çaizquit guibelaz, eta ez aitzinaz; eta beren hesturaco orduan erranen dute: Jaiqui çaite, eta libra gaitzatzu.


Libanen gainean jarria haicena, ohancea cedroetan eguiten dunana, nolaco incirinac eguinen ditunan ethorrico çaizquinean oinhaceac, erditzen hari denaren oinhaceac beçalacoac?


Eta dei eguinen darotaçue, eta herrira bihurturen çarete; othoitz eguinen darotaçue, eta nic ençunen çaituztet.


Jaiqui çaite, deithora çaite gau lehenetic; ura beçala ixur çaçu çure bihotza Jaunaren aitzinean; haren ganat alcha çatzu escuac carrica-buru gucietan gosez hil diren çure haur xumeen arimençat. RES.


Goanen naiz, itzuliren naiz ene egon-lekura, ahi çaitezten eta ene beguithartea bilha deçaçuen arteo.


Ez dute ene gana oihu eguin beren bihotzean, bainan orroaz çauden beren oheetan: Arnoz eta oguiz çuten amets, urrundu dire ene ganic.


Moisen gana ethorri ciren, eta erran cioten: Bekatu eguin dugu, ceren garen minçatu Jaunaren eta çure contra: othoitz eguioçu sugueac ken ditzan gu ganic. Moisec populuarençat othoitz eguin çuen,


Nic maite ditudan guciac reprehenditzen eta gaztigatzen citiát: har eçac beraz zelo, eta dolu bequic.


Eta Israelgo semeec Jaunari erran cioten: Bekatu eguin dugu: ordainez eguiguçu atseguin duqueçuna, bakarric orai libra gaitzatzu.


Anac ihardetsi cioen: Ez, jauna; emaztequi guciz dohacabe bat naiz; ez dut arnoric edan, ez-etare mozcor deçaqueten edarietaric batere, bainan ene bihotza ixurcen dut Jaunaren aitzinean.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ