Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAIAS 20:4 - Navarro-Labourdin Basque

4 Hala Asiriarren erreguec aitzinean eramanen du Eguiptoarra gathibu eta Ethiopiarra bere lekuetaric, çahar-gazteac bulucic eta oinetacoric gabe, guibeleco aldea agueri Eguiptoaren laidotan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

4 Asiriako erregeak ere halaxe eramango ditu egiptoar presoak eta etiopiar erbesteratuak, zahar eta gazte, larrugorrian eta oinutsik, ipurdia agerian dutela; Egipto lotsagarri gertatuko da.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAIAS 20:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hargatic Hanonec hartu cituen Dabiden cerbitzariac, murriztu cioten biçarraren erdia, soinecoen erdiac hautsi iphurdi-maceletaraino, eta guero igorri cituen.


Hanonec beraz Dabiden cerbitzariei ilea eta biçarra murriztu çarozquiten, hequien soinecoac moztu cituen iphurdi-maceletaric çangoetaraino, eta igorri cituen guibelerat.


Eta nausi gogorren escura arthiquiren dut Eguiptoa ; eta erregue muthiria içanen dute nausi, dio armadetaco Jainco Jaunac.


Jaunac karçoilduren du Siongo alaben cascoa, Jaunac biphilduco du hequien ilea.


Bainan Jaun çuhurrac erakarri du gaitza, eta ez da bere hitzetaric guibelatu eta jaiquico da gaixtaguinen etchearen contra, eta tzarqueria-eguileen lagunçaren contra.


Eguiptoarra guiçona da, eta ez Jaincoa; eta haren çaldiac dira haragui, eta ez izpiritu; eta Jaunac makurtuco du escua, eta lagunçailea erorico da, eta lagunça-harçailea lurrera goanen da, eta guciac batean xahutuco dira.


Har çan ihara, eta eho çan irina; aguer çan hire itsusqueria, aguer sorbalda, aguer ixterrac, iragan hibaiac.


Aguertua içanen dun hire hidoia; ikusico diten hire laidoa: harturen dut aspercunde, eta ez da guiçonic niri itchiquico darotanic.


Çure bihotzean eguiten baduçu Nola ethorri dire gaitz hauquiec? Çure tzartasunaren handia gatic içan dire aguertuac çure alderdi ahalquecorrenac, liçunduac çure oin çolac.


Hargatic buluci ditinat hire ixterrac hequien gainera, eta aguertu dire hire laidoa,


Eguiptoan hagoen nescatcha, xuxent çatzin herraldatzeco puscac; ecen Memphis mortu eguinen dun, utzia eta ecin-egonezco toqui bat bilhacaturen dun.


Eta arthiquiren ditut hequien bicien ondotic dabilçanen escuetara, Babilonaco erregue Nabucodonosorren eta haren cerbitzarien escuetara; eta guero Eguiptoa egoiliarrez betheco da beihalaco egunetan beçala, dio Jaunac.


Eta Taphnisen ilhunduco da eguna, han hautsico dudanean Eguiptoaren manamenduco makila, eta han iraunguico denean haren ahalaren hampurustasuna; hedoi batec estalico du hura; hango nescatchac berriz, gathibu eramanac içanen dire.


Israelgo umeac, ez othe çarete ene aitzinean Ethopiarren semeac beçala? dio Jaunac. Ez othe ditut nic Eguiptoco lurretic iganaraci Israeldarrac, Capadociatic Palestindarrac, Cirenetic Siriarrac?


Leku ederreco egoiliarrac, çoazte laidoz estaliac; ez da atheratu ilkibidean dagoena; hauçoco etcheac, bere hazcartasunac xutic daducanac, çuetaric harturen ditu deithore-ariac;


Halaric-ere atze-herritara hura ere gathibu eramana içan da; haren haur xumeac phorroscatuac içan dire carrica-buru gucietan; haren guiçon aiphudunen gainera arthiqui dute çortea, eta haren handi-mandi guciac oin-burdinequin lothuac içan dire.


Eta çuec ere, Ethiopiarrac, ene ezpatac hilen çaituztete.


Conseillatzen aut eros deçán eneganic vrrhe suz phorogatutic, abrats adinçát: eta abillamendu churriric, vezti adinçát, aggueri eztençat hire billuzgorritassunaren laidoa: eta collyrioz vncta ditzan eure beguiac, ikus deçançát.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ