Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAIAS 10:30 - Navarro-Labourdin Basque

30 Galimgo alaba, eguiçan marruma; atzar, Laisa, eta hi, Anathoth gaixoa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

30 Egin garrasi, Bat-Galim hiria! Entzun, Laixako jendea! Erantzun, Anatot hiria!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAIAS 10:30
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abiathar apheçari ere erran çaroen erreguec: Çoaz Anathothera çure lurretara; herioaren guiçona çare segur, bainan egun etzaitut hilen, ceren duçun Jainco Jaunaren arka erabili ene aita Dabiden aitzinean, eta ceren nekea jasan duçun ene aitac erabili dituen gucietan.


Medemenac ihesari jo du: Gabimdarrac, eguiçue bihotzez.


Jeremiasen hitzac, Helciasen semearenac, Helcias baitzen Anathothen, Benjamingo lurrean egonen ciren aphecetaric.


Eta Jaunaren hitzaren arabera, Hanameel, ene osabaren semea, ethorri citzaitan presondeguico sarcera, eta erran çarodan: Har çaçu ene landa, Anathothen dena, Benjamingo lurrean, çuri dagoquiçulacoz ondoretasuna, eta ahaide hurbilena çarelacoz haren goçatzeco. Eçagutu nuen bada Jaunaren hitza çabilala.


Anathoth eta Almon beren hiripeequin: lau hiri;


Aitzinean Lais deitzen cena, deithu çuten Dan beren aita, Isaaquen semearen icenetic.


Bideari lothuric, borz guiçonec jo çuten beraz Laisera, eta ikusi çuten han çagoen populua, beldurcunderic batere gabe cela, Sidondarren azturaren arabera, descansuan eta phausuan, nihorc ez baitzioen bihurriric eguiten, eta onthasun handiac bacituela, urrun cela Sidonetic eta berce guiçon gucietaric aldaratua.


Saulec ere Micol, bere alaba, Dabiden emaztea, eman içan cioen Phalti Laisen semeari, ceina baitzen Galimgoa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ