Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAIAS 10:24 - Navarro-Labourdin Basque

24 Horren gatic hau dio armadetaco Jainco Jaunac: Ene populu Sionen çaudecena, ez içan Asurren beldur; çaharoaz joco çaitu, eta Eguiptoco bidean bere makila alchatuco du çure gainera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

24 Honela dio Jaun ahalguztidunak: «Oi zu, Sionen bizi zaren nire herria! Ez izan Asiriaren beldurrik, zigorrez jotzen bazaitu ere eta zure aurka makila jasotzen badu ere, behinola egiptoarrek bezala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAIAS 10:24
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta Isaiasec ihardetsi çaroeten: Hau erranen daroçue çuen nausiari: Huna cer dioen Jaunac: Ez ici aditu ditutzen hitzez, ni Asiriarren erregueren muthilec burhoztatu nautenez.


Eta nola Eguiptoarrac aitzinean cihoacinen hatzei jarraiquitzen baitziren, campetan atzeman cituzten itsas-heguian; Faraonen çaldieria eta orga-laster eta armada gucia Phihahirothen ciren Beelsephonen parrean.


Eta Faraonençat populuaren gainean cirenec açotatu cituzten Israelgo semeen lanetaco aitzindariac, ciotelaric: Certaco ez atzo, ez egun ez duçue eguin lehen becembat adrailu?


Çorigaitz Asurri! Hura da ene sepharen cigorra eta makila; haren escuan da ene asperra.


Huna non Jaincoa den ene salbatzaile; fede çabalean ibilico naiz eta ez naiz beldur içanen; ceren Jauna baita ene indarra eta ene ospea, eta hura ilki baita ene salbatzera.


Gorets eta lauda çaçu, oi Siongo etchea; ceren handiac, Israelgo sainduac çure erdian duen egoitza berea.


Filistin-herria, ez sar gucia bozcariotan, ceren den hautsia çafratzen hinduenaren cigorra; ecic suguearen errotic ilkiren duc basilica, eta haren umeec iretsiren ditiztec xoriac.


Jaincoac jo othe du hura etsaiac jotzen çuen beçala? edo Israel hila içan othe da, hari hilca hari citzaioena beçala?


Ecen Siongo populuac Jerusalemen içanen du bere egoitza; etzare bethi nigarretan egonen, Jaunac çutaz harturen du urricalpen; çure oihura, ençun beçain laster ihardetsiren darotzu.


Eta cigorra haren gainean gogortuco da; haren gainean baratuco du Jaunac atabala eta guitarra otsez; eta guerla handitan xahutuco ditu Asiriarrac.


Bihotz ilhaunac dituztenei erroçuete: Har çaçue indar, eta ez içan beldurric: huna non dakarren çuen Jaincoac merecimenduaren araberaco aspercundea; Jaincoa heldu da bera, eta salbaturen çaituztete.


Hitz hau erran du Jaunac Senaqueribez: Escarnio eta irain eguin darozquitzu, Siongo alaba garbia; çure ondotic burua gorgoinatu du, Jerusalemeco alaba.


Eta Isaiasec erran çaroeten: Hau erranen dioçuete çuen nausiari: Hau dio Jaunac: Ez ici aditu ditutzun hitzez, Asiriarren erregueren muthilec ni burhoztatu nautenez.


Eta Sionen guelditu direnac eta Jerusalemeco ondarrac saindu içanen dira deithuac, bicitzeco liburuan Jerusalemen iscribatuac diren guciac;


Hurbilaraci dut ene justiciaren orena, ez du luçaturen, eta ene ganicaco salbamenduac ez du beranduren. Sionen eçarriren dut ene salbamendua eta Israelen ene ospea.


Eta ahanci duçu Jauna, çure eguilea, ceruac hedatu dituena eta lurra asentatu; eta bethi, egun gucian beldurrez ibili çare hestutzen cintuenaren eta çu galdu beharrez çabilararen sephari ihesca: non da orai çure hestutzailearen sepha?


Sionen deithoretan daudecinei eçar dioçotedan eta eman koroa hautsaren orde, bozcarioaren olioa nigarren orde, ospezco capa atsecabezco izpirituaren orde; eta Sionen deithuac içanen dire çucenaren habeac, Jaunac landatuac hari ospe bihurceco.


Eta erranen dioçu: Çaude ixilic; beldurric ez içan, eta çure bihotza ez bedi ikara kea darioten bi itchindi muthur horien gatic; Siriaco erregue Errasinen eta Erromeliaren semearen iraquidura hasarreaz ez lotsa;


Alabainan hautsi ditutzu populua lehercen çuen uztarria, eta haren bizcarra larrutzen çuen açotea, eta cerga-bilçailearen makila, hala-nola Madianen egunean.


Eta hura içanen da baquea. Asiriarra ethorrico denean gure lurrera, eta haren oinac çaphatuco dituenean gure etche barneac, haren contra eraiquiren ditugu çazpi arçain eta çorci aitzindari.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ