Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAIAS 1:13 - Navarro-Labourdin Basque

13 Guehiago ez escaint sacrificio alferric; hatsgarri çait isensua; ecin jasan detzazquet ilhargui berri, larumbat eta berce bestac; tzarqueriaz betheac dira çuen bilkuac.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

13 Ez ekarri gehiago opari hutsalik; higuingarri zait intsentsuaren lurrina. Ilberri-jaiak, larunbatak, batzarrak… ezin ditut jasan jaiok gaiztakeriarekin batera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAIAS 1:13
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hunec ihardetsi çaroen: Certaco çoaci haren gana? Ez da egun hilabethearen lehena, ez larumbata. Emazteac ihardetsi çuen: Goanen naiz.


Nahiz Jaunaren holocausten escaincetan, nahiz larumbatetan, hilabethearen lehen egunean eta berce besta-buruetan, nombre manatuaren eta gauça bakotchari çor çaioen ceremonien arabera, bethi Jaunaren aitzinean.


Lehembicico eguna içanen da saindu eta besta-buru, eta çazpigarrena besta beraz ohoratzecoa: egun hequietan ez duçue eguinen deusere lanic, janari dagoquionaz landan.


Hatsgarri dira gaixtaguinen bitimac, ceren gaixtaqueriatic atheratzen baitituzte.


Bitimac aguindu ditut çorion içateco; egun bethe ditut ene botuac:


Eta hilabethetic hilabethera, eta larumbatetic larumbatera içanen da, haraguidun guciac ethorrico direla ene aitzinera ene adoratzera, dio Jaunac.


Idi bat imolatzen duena, guiçon bat hilcen duena beçala da; acienda xuri bat sacrificatzen duena, çakur bati burua lehertuco dioena beçala; escainça bat eguinen duena, urde odola escaincen duena beçala; isensu erretzeaz orhoitzen dena, idolari esquer ematen hari dena beçala. Horiec oro dituzte hautatu beren bideetan, eta hequien arimac goço hartu du bere icigarriquerietan.


Biluci du bere tabernaclea, larrutzen den baratze bat beçala; urratu du bere tabernaclea; Jaunac ahanzpenera eman ditu Sionen bestac eta larumbatac, eta laidoaren eta bere gaitziduraco sepharen azpira arthiqui ditu erregue eta apheça. ÇAIN.


Eta çuec, Israelen umeac, hau dio Jainco Jaunac, çoazte cein çuen idolen ondotic eta cerbitza çatzue. Hortan ere ez banauçue ençuten, eta çuen emaitzez eta çuen jaincomoldeez likisten baduçue guehiago ene icena;


Eta gueldiaracico ditut haren bozcario besta-buru, ilhargui berrico egun, larumbat, besta eta muga hartu guciac.


Sainduetsaçue barur bat, deith çaçue baldarna, çuen Jaincoaren etchera bilaraz çatzue çaharrac eta lurreco egoiliar guciac, eta Jaunari eguioçue deihadar.


Turuta durrundaraz çaçue Sionen, sainduetsaçue barur bat, deith çaçue baldarna.


Hambateraino, non mortu eguinen baititut çuen hiriac, eta mortu çuen leku sainduac, eta ez dut guehiago onhetsiren usain goçoric.


Çuetan cein da urruric hari denic atheen hersten eta ene aldarean su eguiten? Ez da çuequin ene bihotza, dio armadetaco Jaunac; eta çuen escutic ez dut emaitzaric onhetsiren.


Cilhar beratzez çuretzat eguizquitzu bi turuta, ceinetaz deithuco ahal içanen baituçu ostea, campac alchatzecoac içanen direnean.


Baina alferretan ohoratzen naute, iracasten dituztela doctrinatzát guiçonén manamenduac.


Baina maledictione çuen gainean Phariseuác: ecen detchematzen dituçue menthá eta rutá, eta baratze belhar gucia, baina vtziten dituçue guibelera Iaincoaren iugemendua eta charitatea: hauc eguin behar ciraden, eta hec ez vtzi.


Bada haur hala declaratzen drauçuet non ezpaitzaituztet, laudatzen, ceren ezpaitzarete emendiotan biltzen, baina desemendiotan.


Eta ezteçaçuela contrista Iaincoaren Spiritu saindua, ceinez ciguilatuac baitzarete redemptioneco egunecotzát.


Eta batzuc behinçát inuidiaz eta contentionez, eta bercéc vorondate onez-ere Christ predicatzen duté:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ