Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




IRTEERA 7:17 - Navarro-Labourdin Basque

17 Hau dio beraz Jaunac: Huntaric jaquinen duc Jauna naicela: huna non joco dudan escuan dudan cigorraz hibaieco ura, eta odoletara bihurturen da.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

17 baina orain aitortu beharko duzu nor den benetan Jauna: eskuan dudan makilaz ibaiko urak jotzean, odol bihurtuko dira.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




IRTEERA 7:17
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

(Eta hurbilduric Jaincoaren guiçon batec erran çaroen Israelgo erregueri: Hau dio Jaunac: Siriarrec erran dutelacotz: Mendietaco Jaincoa da Jauna, ez da haranetaco Jaincoa, oste handi hori gucia arthiquico dut çure escuetara, eta jaquinen duçue ni naicela Jauna.)


Orai beraz, oi gure Jainco Jauna, itzur gaitzatzu haren escuari, deçatençat lurreco erresuma guciec jaquin çu bakarric çarela Jainco Jauna.


Eta samurraraci çuten beren asmuez, eta xahutzeac berhatu ciren hequien artean.


Bozturen naiz çuc eman salbamenduan. Jendaiac sarthuac daude beren escuz eguin duten leceari. Hequien çangoa atzemana içan da berec gorde duten artean. Jauna erreguinaturen da bethi eta menderen mendetan: jendaiac, galduren çarete haren lurretic.


Faraonec manu eguin cioen beraz bere populuari, erraten cioelaric: Sorthuco diren muthicoquiac oro arthic çatzue ura-behera: nexcac beguira çatzue.


Eta kondatuco diozcatzute çure semeari eta çure ilobasoei cembat aldiz çafratu ditudan Eguiptoarrac, eta ene sendagailac eguin hequien gainean; eta jaquin deçaçuençat ni naicela Jauna.


Baldin bi seinale horiei ez balute ere sinheste eman nahi, eta ez baleçate ençun çure boça: har çaçu ibaietic ura, eta ixur çaçu leihorrera, eta ibaietic athera duqueçun gucia, odol bilhacatuco da.


Bainan hunec ihardetsi çuen: Nor da Jauna, nic haren boça ençuteco, eta Israel uzteco? Ez dut Jaunic eçagutzen, eta ez dut Israel utzico.


Eta hartuco çaituztet ene populutzat, eta içanen naiz çuen Jaincoa: eta jaquinen duçue ni naicela çuen Jainco Jauna Eguiptoarren presondeguitic athera çaituztedana,


Eta Moisec eta Aaronec eguin çuten Jaunac manatu beçala: eta cigorra goitituric, Aaronec Faraonen eta haren cerbitzarien aitzinean jo çuen hibaieco ura, ceina odol bilhacatu baitzen.


Eta Eguiptoarrec jaquinen dute ni naicela Jauna, ene escua hedatu dudana Eguiptoaren gainera, eta hequien erditic Israelgo semeac atheratu ditudana.


Eta jaçarriz ene suminduran, aspercunde handiac atheraco ditut; eta ene aspercundea atheratu duquedanean hequien gainean, jaquinen dute ni naicela Jauna.


Eta Eguiptoco lurra içanen duc mortu eta eremu; eta jaquinen die ni naicela Jauna, ceren erran ducan: Ibaia enea da, eta nic eguin dut hau.


Eta Eguipton betheco ditut ene erabaquiac; eta jaquinen dute ni naicela Jauna.


Eta jaquinen dute ni naicela Jauna, sua eçarri duquedanean Eguipton, eta xehacatuac içanen direnean haren lagunçaileac.


Desmasian eçarri duquedanean Eguiptoco lurra; lurra berriz, daduzcan gucietaric gabetua içanen da, jo dituquedanean hango egoiliarrac oro; eta jaquinen dute ni naicela Jauna.


Eta mendien gainean bustico diat lurra hire odol usainduaz, eta hire pusquez betheco dituc haranac.


Eta handietsiren eta sainduetsiren dut ene burua; eta eçagutua içanen naiz jendaia hainitzen beguietan, eta jaquinen dute ni naicela Jauna.


Eta jaquinen dute ni naicela hequien Jainco Jauna, ceren desherritu ditudan jendaietara, eta guero bildu beren lurrera, hequietaric han bat bakarra utzi gabe.


Çuhaitz handi eta hazcar ikusi duçuna, ceinaren goratasuna helcen baitzen ceruraino, eta ceinac iduri baitzuen lur guciaren gainera hedatzen cela;


Eta lurrean bici diren guciac ezdeusençat iduquiac dire haren aitzinean; ecen bere nahiaren arabera eguiten du, hala ceruco berthuteen gainean, nola lurrean bici direnen gainean; eta ez da haren escuari ihardetsico dioenic, ez-eta erranen dioenic: Certaco eguin duçu hori?


Eta guiçasemeen artetic kendua içan cen; haren bihotza ere lar-abereequilaco eçarria içan cen, eta basastoequin çuen bere egoitza; belharra halaber idiac beçala jaten çuen, eta haren gorphutzari ceruco ihinça çarion, eçagutu çuen arteo Guciz-Gorac duela ahala guiçonen erresuman, eta nahi duena eraiquitzen duela haren gainera.


Bainan ceruco nausiaren contra alchatu çare; eta haren templeco unciac çure aitzinera ekarriac içan dire, eta hequietan edan duçue arnoa, çuc, çure handiec, çure emazte eta ohaideec; laudatu ditutzu halaber çure jainco cilharrezco, urhezco, cobrezco, burdinazco, çurezco eta harrizcoac, ceinec ez baitute ez ikusten, ez aditzen, ez hautematen; ez dioçu, berriz, ospe bihurtu Jaincoari, ceinac bere escuan baitaduzca çure hatsa eta çure bide guciac.


Hauc dié bothere ceruären ersteco, vriric eztaguian hayén prophetiazco egunetan: eta dié bothere vren gainean, hayen odoletara conuertitzeco, eta lurraren açotatzeco plaga oroz noizere nahi baituqueite.


Eta bigarren Aingueruäc io ceçan trompettáz, eta mendi handi suz erratzen cen-bat beçala egotz cedin itsassora: eta itsassoaren heren partea odol eguin cedin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ