Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




IRTEERA 32:8 - Navarro-Labourdin Basque

8 Laster bastertu dira çuc erakutsi içan dioçuten bidetic: eta eguin dute aratche urthu bat, eta adoratu dute; eta bitimac imolatzen dituztelaric, erran dute: Israel, huna Eguiptoco lurretic ilki çaituzten çure jaincoac.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

8 Laster asko okertu dira agindu nien bidetik. Zekor-irudia egin dute, eta haren aurrean ahuspeztu dira eta opariak eskaini dizkiote, esanez: “Hau da zure jainkoa, Israel, Egiptotik atera zintuena!”»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




IRTEERA 32:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta bere baithan egonic, eguin cituen bi aratche urhezco, eta populuari erran çaroen: Ez beçaizte igan Jerusalemera guehiago: Israel, huna çure jaincoac Eguiptoco lurretic atheratu çaituztenac.


Ez-etare berençat aratche urthu bat eguin, eta erran çutenean: Hori duc, Israel, hire Jaincoa, Eguiptotic ilki hauena; eta burho gaitzac arthiqui cituztenean.


Eta beren hesturan Jaunari deihadar eguin diote, eta beren beharren azpitic atheratu ditu.


Ez duçue eguinen cilharrezco jaincoric, eta urhezco jaincoric ez duçue eguinen.


Jaunaz berce jaincoei imolatuco duena, hila içan bedi.


Hequiec hartu ondoan, Aaronec urtharaciric eguin çuen aratche bat, eta Israeldarrec erran çuten: Israel, huna çu Eguiptoco lurretic ilki çaituzten çure jaincoac.


Etzaçula toqui hequietaco guiçonequin batasunic eguin; beldurrez-eta, beren jaincoequin lohitu diren ondoan, eta hequien itchurac adoratu dituzquetenean, norbaitec deith çaitzan haragui imolatuetaric jatera.


Oi çuec, molsatic atheratzen eta cilharra balancetan phisatzen duçuenac, urheguina erakarriz jainco bat eguin deçan; eta ahuspecatzen eta adoratzen jarcen çarete.


Ez horien arbasoequin eguin nuen patuaren arabera, escua hartu niotenean Eguiptoco lurretic hequien erakarceco: patu hura alfertu dute, eta heci ditut, dio Jaunac.


Eta ez dituzte batere guehiago beren bitimac imolatuco debruei, ceinequin lohitu içan baitira legue hau bethi gucian beguiratuco dute berec eta beren ondocoec.


Ez Jaincoari, bainan debruei imolatu dituzte bitimac, eçagutzen etzituzten jaincoaiçunei: ethorri çaizcote jainco berri batzuec horien aitec adoratu ez dituztenac.


Eta erran çarotan: Xuti çaite, eta hemendic laster jauts çaite, ceren Eguiptotic erakarri duçun çure populua laster makurtu baita erakutsi dioçun bidetic, eta beretzat jaincorde urthu bat eguin baitu.


Eta ikusi nuenean bekatu eguin cinutela çuen Jainco Jaunaren contra, eta eguin cinutela çuençat aratche urthu bat, eta laster makurtu cinetela haren bide erakutsi çarotzuenetic,


Hauquiec ethorri ciren Errubenen eta Gaden semeetara eta Manaseren leinu erdia gana, Galaadeco lurrera, eta erran içan cioeten:


Aitzina kutsatzen cirelaric jainco arrotzequin eta hequiec adoratzen cituztelaric, laster baztertu ciren hequien aitac ibili ciren bidetic; eta aditzen cituztelaric Jaunaren manamenduac, oro berçaldera eguin cituzten.


Erran cioeten berriz: Galde bakar bat eguiten darotzuet: Indatzue çuen harrapaquineco beharrietacoac. Ismaeldarrec ecen urhezco beharrietacoac içaten ohi cituzten.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ