Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




IRTEERA 32:34 - Navarro-Labourdin Basque

34 Bainan çu çoaz, eta eramaçu populu hori nic erran darotzudan lekura: ene ainguerua ibilico da çure aitzinean. Eta nic jaçarpeneco egunean bilhatuco dut horien bekatua.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

34 Zoaz orain, eraman herria esan dizudan lekura. Nire aingeruak gidatuko zaitu. Baina iritsiko da zigor-eguna: orduan zigortuko ditut beren bekatuagatik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




IRTEERA 32:34
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sarraracico dituçu eta jarrico çure primançaco mendian, çuretzat eguin duçun egoitza guciz hazcarrean, Jauna; çure escuec gothortu duten sainduteguian, Jauna.


Ez dituc hequiec adoratuco, ez-etare cerbitzatuco: ni naiz hire Jainco Jaun hazcarra, bekaizcorra, aiten gaixtaguinqueria bilhatzen dudana semeetan, ni gaitzirizcotan naducatenen hirugarren eta laugarren belhauneco haurretan;


Huna non igorrico dudan ene ainguerua, ceina çure aitzinean ibilico baita, eta bidean beguiratuco baitzaitu eta sarraracico nic xuxendu darotzutan lekuan.


Eta minçatu naiz çuen Eguiptoco atsecabetic athera çaitzatedan Cananearren, eta Hethearren, eta Amorhearren, eta Pherecearren, eta Hebearren, eta Jebusarren lurrera, esne eta ezti darioen lurrera.


Bada, Moisec erran cioen Jaunari: Manatu darotaçu populu hau eraman deçadan hemendic, eta ez darotaçu erakusten nor igorri-gogo duçun enequin, nahiz erran içan darotaçun: Eçagutzen çaitut çure icenez, eta gracia aurkitu duçu ene aitzinean.


Eta ene ainguerua igorrico dut çure aitzinean, eragotz detzadan Cananearra, eta Amorhearra, eta Hetbearra, eta Pherecearra, eta Hebearra, eta Jebusearra,


Hequien hestura gucietan, ez du uko eguin, eta haren aitzineco aingueruac salbatu ditu; bere maithacundean eta bere beraztasunean berac ditu berrerosi, eta soinean ekarri eta jasan ditu mendeco egun oroz.


Hau dio Jaunac populu horri, ceinac oinen higuitzea laket baitu, nihon sesuric ez baitu eta Jaunaren gogara ez baitu eguin: Jauna horien gaixtaqueriez orai da orhoituren eta ikarturen ditu horien bekatuac.


Horren gatic, ene populua alhatzen duten arçainei hau diote Israelgo Jainco Jaunac: Barraiatu duçue ene arthaldea, iraici duçue, eta etzaizcote goan ikustera; huna non ethorrico naicen ni çuen asmuen malçurqueriaren ikarcera, dio Jaunac.


Gaixtaqueria horiec ez othe ditut ikarturen, dio Jaunac, ala ene arima holaco jendaquiaren gainean aspertu gabe egonen da?


Tzarqueria horiec ikartu gabe utzico othe ditut, dio Jaunac; eta holaco jendaquitic ez othe du ene arimac aspercunde atheratuco?


Escainico dituzte bitimac, imolatuco eta janen haraguiac, eta Jaunac ez ditu onhetsiren hequien sacrificioac; orai orhoituren da hequien tzarqueriaz, eta ikarturen ditu hequien bekatuac; hequiec Eguiptora bihurturen dire.


Israelen legue-hauspenen bilhatzen abiatuco naicenean, ikarturen naicela haren baithan eta Bethelgo aldareetan; ebaquiac içanen direla aldarearen adarrac, eta lurrera erorico direla.


Lurreco ahaideeria gucietaric, çuec bakarric eçagutu içan çaituztet; hargatic çuetan bilhaturen ditut çuen tzarqueriac oro.


Eta nola oihu eguin diogun Jaunari, nola ençun gaituen eta bidali darocun aingueru bat, Eguiptotic athera gaituena. Huna non çure azquen muguetan den Cadeseco hirian gueldituac,


Dathorrençát çuén gainera lurraren gainean issuri içan den odol iusto guçia, Abel iustoaren odoletic, Zacharia Barachiaren semearen odoleranocoa, cein hil vkan baituçue templearen eta aldarearen artean.


Aspercea niri da, eta ordu içanen denean çorra pagatuco diotet, behaztopa daquioeten çangoa: hurbil da galpeneco eguna, ordua lasterrez heldu da.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ