Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




IRTEERA 16:32 - Navarro-Labourdin Basque

32 Bada, Moisec erran çuen: Hau da Jaunac manatu içan duen solasa: Gomor bat manaz bethe çaçu, eta beguiratua içan bedi guerorat ethorcecoac diren guiçaldietan; eçagut deçatençat cer oguiz haci çaituztedan mortuan, Eguiptoco lurretic erakarriac içan çaretenean.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

32 Moisesek esan zien: «Hau agindu du Jaunak: Lau litroko neurria manaz bete eta gorde ondorengo belaunaldientzat, Egiptotik atera zaituztedanean basamortuan eman dizuedan janaria ikus dezaten».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




IRTEERA 16:32
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ikus detzagun çure hautetsien onac, boz gaitecen çure populuaren bozcarioan, laudatua içan çaitecen çure primançan.


Hau da Jaunac manatzen darotzuen solasa: Batbederac bil beça hortaric jateco dina: gomor bat buru bakotcheco, olhan dagoecinen jende arauca, hola alchatuco duçue.


Eta Israelgo etcheac janhari hura deithu çuen Mana: coriandraren haci xuria beçalacoa cen, eta gostua çuen irin eztiarequin orhatuac beçala.


Eta Moisec erran cioen Aaroni: Unci bat har çaçu, eta hartan mana eçar çaçu, gomor batec atchic-ahala: eta Jaunaren aitzinean phausa çaçu, ethorri behar diren çuen guiçaldiençat beguiratzeco,


Bainan hau da nic manatu diotedan gauça, nioelaric: Ençun çaçue ene hitza, eta ni içanen naiz çuen Jaincoa, eta çuec içanen çarete ene populua; eta ongui athera çaiteztençat, nic manatu bide gucietaric ibil çaitezte.


Ene gana bilcen nituen Adamen lokarriez, amodioaren estequez, eta ni hequiençat içatu naiz ustarria eta ahotic muthurrecoa kencen duena beçala; eta makurtu naiz hequiei jatera emateco.


Eta harturic oguia, gratiác rendatu cituenean, hauts ceçan: eta eman ciecén, cioela, Haur da ene gorputza çuengatic emaiten dena: haur eguiçue ene memoriotan.


Halacotz behar dugu hobequi gogoa eman ençun vkan ditugun gaucetara, iragaitera vtzi eztitzagunçát.


Vrrhezco encenserbat çuelaric, eta Alliançaco Arká ossoqui vrrhez inguru estalia: ceinetan baitzén vrrhezco pegarbat, non baitzén Manna, eta Aaronen cihor lilitu içan cena: eta Alliançaco Taulác.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ