Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




IRTEERA 15:26 - Navarro-Labourdin Basque

26 Erraten cioelaric: Çure Jainco Jaunaren boça ençuten baduçu, eta haren beguietan çucen dena eguiten baduçu, eta haren manuac bethetzen badituçu, eta haren manamendu guciac beguiratzen, ez dut çure gainera igorrico Eguiptoari eman içan ditudan ahiduretaric batere; ecen ni naiz Jauna çure sendatzailea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

26 Esan zien: «Nire, zuen Jainko Jaun honen, mintzoa arretaz entzuten baduzue, eta niri atsegin zaidana egiten, nire aginduak aditzen badituzue eta nire arauak betetzen, ez dizuet zuei egiptoarrei bidali nien gaitzik igorriko, ni, Jaun hau, sendagile bainauzue».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




IRTEERA 15:26
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Haren gain-aldeac urez estali ditutzu; Hedoiaren gainera igaiten çare; ibilcen çare haiceen hegalen gainean;


Jaunac çu ganic urrunduco ditu ahuldura guciac; ez ditu çure gainera ekarrico eçagutu dituçun Eguiptoco gaitz guciz gaixtoac, bainan helduco ditu çure etsai gucien gainera.


Cerbitzatuco duçue çuen Jainco Jauna, benedica detzatzuedançat çuen oguia eta çuen ura, eta gaitza ken deçadan çuen artetic.


Huna nic hersico eta orbainduco ditudala horien çauriac, eta sendatuco ditut berac; eta emanen diotet galdatu baquea eta cintasuna.


Beren hesturan goicetic ene ganat ernaturen dire, diotelaric: Goacen eta itzul gaiten Jaunaren gana;


Ni naiz çuen Jainco Jauna Eguiptoarren lurretic atheratu çaituztedana, hequien gathibu etzinteztençat içan, eta çuen lephoetaco gatheac hautsi ditudana, burua goraric ibil çaiteztençat.


Ceren berac çaurcen eta berac sasualcen baitu; berac du jotzen eta bere escuz sendatzen.


Eta laztu çaituzten Eguiptoco içurri guciac bihurtuco ditu çure gainera, eta iratchiquico çaizquitzu.


Beguira eta adi çatzu nic çuri manatzen darozquitzutan guciac, ongui guertha daquiçun çuri eta çure semeei çure ondotic bethi gucian, eguin duqueçunean on eta gogaragarri dena çure Jainco Jaunaren aitzinean.


Ceren utzi nauen eta adoratu dituen Astarthe Sidondarren jaincosa, Camos Moabitarren jaincoa eta Moloc Amonen semeen jaincoa; eta ceren ez den ene bideez ibili, çucentasuna beguiratzeco ene aitzinean, ene manamenduac eta erabaquiac, bene aita Dabidec beçala.


Ikusi ditut haren bideac, eta sendatu dut, eta guibelerat erakarri eta sosegua bihurtu diotet hari eta hura deithoratzen çutenei.


Çure Jainco Jaunaren boça ençunen duçuno, nic egun meçutzen darozquitzudan manamendu guciac beguiratuz, çure Jainco Jaunaren aitzinean gogaragarri denaren eguiteco.


Bihur çaite eta erroçu Ecequiasi ene populuaren buruçaguiari: Hau dio Dabid çure aitaren Jainco Jaunac: Ençun dut çure othoitza eta ikusi ditut çure nigarrac; eta sendatu çaitut, eta hirur egunen buruco iganen çare Jaunaren templora.


Jaunac jo beçaitza Eguiptoco çauriaz, çaragarrez eta hatzez çure gorphutzeco alderdi ceintaric ilkitzen baitzaitzu ongarria, halai non ecin sendatuco baitzare.


Eta guiçon bat içaten bada çucena; çucenean eta çucentasunean ibilcen bada;


Galaaden ez othe da sendacariric, edo sendatzaileric? Certaco bada ene populuco alabaren çauria dago idequiric?


Josiasec eguin çuen Jaunaren aitzinean gogaragarri cena, eta ibili cen bere aita Dabiden bide gucietan; etzen ez escuinerat, ez ezquerrerat ceihertu.


Ene manamenduetan ibilcen baçarete, ene manuac beguiratzen eta bethetzen baditutzue, uriac beren orduetan emanen darozquitzuet;


Ençuten baditutzu beraz nic manatuco darozquitzudan guciac, ene bideetan ibilcen baçare eta ene aitzinean çucen dena eguiten baduçu, ene manu eta manamenduac beguiratuz, Dabid ene cerbitzariac eguin içan duen beçala, çurequin içanen naiz, etche bat eguinen darotzut sendoa, Dabidi eguin diodan etchea beçalacoa, eta emanen darotzut Israel.


Çaincen eta bethetzen ez baditutzu liburu huntan iscribatua den legue huntaco hitz guciac, eta haren icen ospetsu eta ikaragarriaren, erran nahi da çure Jainco Jaunaren beldur ez baçare,


Bada, guerthatu cen gauaren erdian, Jaunac jo cituela lehen-sorthuac oro Eguiptoco lurrean, hasiric Faraonen seme çaharren, haren tronuan jarcen cenetic, preso çagoen emaztequi gathibuaren seme çaharreneraino, eta aciendetaco ume lehen-sorthu guciac.


Baldin beraz ençuten baduçue ene boça, eta beguiratzen enequilaco patua, içanen çarete enetzat populu gucien arteticaco mozquin bat beçala: alabainan lurra enea da oro.


Eta içanen çarete enetzat aphez-erresuma bat beçala, eta jendaqui saindu bat; horiec dira hitzac Israelgo semeei erranen ditutzunac.


Ni naiz hire Jainco Jauna, Eguiptoco lurretic, gathibutasuneco etchetic ilki hautana.


Onsa hel çaitecençat çu eta çure semeac çure ondotic, eguin duqueçunean Jaunaren beguietan gogaragarri dena.


Ikusaçue bakarra naicela, ez dela nitaz berce Jaincoric. Nic hilaracico, nic biciaracico dut; nic joco, nic sendatuco dut, eta ez da nihor ene escuari itzur daitequeenic.


Goan cen ithurrira, hartara arthiqui çuen gatza eta erran çuen: Hau dio Jaunac: Onthu ditut ur hauquiec eta ez dira hauquietan içanen guehiago ez heriotzea, ez-eta agortasuna.


Bainan hau da nic manatu diotedan gauça, nioelaric: Ençun çaçue ene hitza, eta ni içanen naiz çuen Jaincoa, eta çuec içanen çarete ene populua; eta ongui athera çaiteztençat, nic manatu bide gucietaric ibil çaitezte.


Ecen hersatuz errequeitu ditut çuen arbasoac, Eguiptotic atheratu ditudan egunetic egungo eguna arteo; goicean jaiquiz errequeitu ditut, eta erran diotet: Adi çaçue ene minçoa.


Eta hau guerthaturen da, dio Jaunac, baldin ençuten banauçue, haxeric ez ekarceco larumbatean hiri huntaco atheetaric, eta baldin sainduesten baduçue larumbata, lanic batere ez eguinez.


Ecen hersico dut çure orbaina, eta sendatuco çaitut çure çaurietaric, dio Jaunac; ceren deithu çaituzten iraicia, oi Sion, diotelaric: Hori da nihorc bilhatzen ez duen hura.


Eta Moisec Jaunari oihuz eguin cioen: Jaincoa, hau othoi senda çaçu.


Eta Moisec deithu içan çuen Israel gucia, eta erran cioen: Adi çatzu, Israel, ceremonia eta erabaqui nic çuen beharrietara helcen ditudanac: ikas çatzue eta obretan eçar.


Emadaçue beharria, eta çatozte ene gana; adi çaçue, eta bicico da çuen arima, eta çuequin joco dut bethico patua, Dabidi aguindu urricalmenduaren cinceco.


Eta ni Efraimen unhidaita beçala nincen; ene besoetan erabilcen nituen, eta ez dute eçagutu nic nuela hequiez artha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ