Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ESDRAS 4:2 - Navarro-Labourdin Basque

2 Eta Çorobabeli eta çaharren buruçaguiei hurbilduric, erran çaroeten: Çuequin harico gare eguiten, ecic çuec beçala guc ere çuen Jaincoa bilhatzen dugu; hara non bitimac imolatu diozquigun, hunat erakarri gaituen, Asurgo erregue Asor Hadanen egunez gueroztic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

2 Orduan, Zorobabel eta familiaburuengana hurbildurik, esan zieten: —Zuekin lan egin nahi genuke; geuk ere zuen Jainkoa gurtzen baitugu eta berari eskaintzen dizkiogu opariak, Asiriako errege Asarhadonek hona ekarri gintuenez geroztik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ESDRAS 4:2
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lur hartaric athera içan cen Asur, ceinac eguin baitzituen Ninibe eta hirico plaçac, eta Cale,


Bada, Asiriarren erreguec, Babilonatic, Cuthatic, Abactic, Emathetic eta Sepharbaimdic jendeac erakarri cituen; eta Samariaco hirietan eçarri cituen Israelgo semeen orde; Samaria goçatu çuten, eta beren egoitza eguin çuten hango hirietan.


Jendaqui horiec beraz Jaunaren beldur ciren, bainan ez gutiago beren jainco-moldeac cerbitzatuz; ecic hequien semeec eta ilobasoec, nola eguiten baitzuten hequien aitec, hala eguiten dute egungo eguna arteo.


Eta Nefroc bere jaincoa adoratzen çuelaric temploan, Adramelequec eta Sarasarrec bere semeec ezpataz hil çuten, eta Armeniarren lurrera ihes goan ciren, eta Asarhadon haren semea erreguinatu cen haren orde.


Eta Judaco eta Benjamingo aiten buruçaguiac, apheçac, lebitarrac eta Jaincoac izpiritua eraiqui çaroeten guciac jaiqui ciren, goateco Jaunaren templo Jerusalemen cenaren alchatzera.


Çorobabelequin ethorri cirenac: Josue, Nehemias, Saraia, Errahelaia, Mardocai, Belsan, Mesphar, Beguai, Errehum, Baana. Israelgo populuco guiçonen nombrea:


Aphez eta lebitarretaric ere ascoc, familietaco buruçagui eta çaharrenec, temploa xutic cenean lehenago ikusi, eta berce temploa hau beren beguien aitzinean çutenec, nigar marrasca eguiten çuten; eta hainitzec bozcariozco oihutan alchatzen çuten boça.


Eta jaiqui ciren Josue Josedequen semea, eta haren anaia apheçac eta Çorobabel Salathielen semea eta haren anaiac, eta Israelgo Jaincoaren aldarea alchatu çuten, hartan holocausten escainceco, iscribatua den beçala Moisen, Jaincoaren guiçonaren leguean.


Hargatic orai, oi gure Jainco handi, hazcar eta ikaragarria, hitza eta urricalmendua iduquitzen ditutzuna, gu, gure erregueac, gure buruçaguiac, gure apheçac, gure profetac, gure aitac eta çure populu gucia, Asurgo erregueren egunetaric eta orai arteo atzeman gaituzten çorigaitz gucietaric ez aldara çure beguithartea.


Hequien ahaidegoac batean erran du bere bihotzean: Lurretic gueldiaraz detzagun Jaincoaren besta guciac.


Eta Senaquerib Asiriarren erregue ilki cen eta goan, eta bihurtu cen eta Niniban egotu cen.


Eta guerthatu cen, temploan adoratzen çuelaric Nesroc bere jaincoa, Adramelequec eta Sarasarrec, bere semeec, jo çutela ezpataz; eta Ararateco lurrera ihes eguin çuten; eta haren orde, erreguinatu cen Asarhadon haren semea.


Eremotzue çuen hitzac, bihur çaitezte Jaunaren gana eta erroçue: Ecezta çaçu gaizquia oro, onhets onguia, eta guc bihurturen darozquitzugu aratcheac, gure ezpainetaco escainuac.


Anaye falsu Eliçán bere buruz nahastecatuén causaz, cein sar baitzitecen gure libertate Iesus Christean dugunaren espia içatera, gu suiectionetara erekar guençatençát.


Eta hala nola Iannesec eta Iambresec resistitu baitraucate Moysesi: halaber hauc-ere eguiari resistitzen diraucoé: guiçon adimenduz corrumpituac, fedeaz den becembatean reproboac.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ