Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ESDRAS 3:11 - Navarro-Labourdin Basque

11 Eta himno eta Jaunaren aithorrean cantatzen çuten: Ceren den ona, ceren bethicoa den Israelen gainean haren urricalpena. Populu guciac halaber burrumba handia eguiten çuen Jauna laudatzean, ceren cen asentatua Jaunaren temploa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

11 Jaunari gorespenak eta eskerrak ematerakoan, honela erantzuten zioten elkarri: «Ona baita, haren maitasuna Israelentzat betikoa!» Eta herri osoak pozez oihuka eta irrintzika goresten zuen Jauna, honen etxearen zimentarriak jartzen ari zirelako.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ESDRAS 3:11
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aithor bihur dioçoçue Jaunari, ceren ona baita, ceren bethi irauten baitu haren urricalpenac.


Haren ondotic ciren Heman, Idithun eta berce hautetsiac, deithuac ciren aldietan Jaunari aithor emateco, cantatuz: Bethicoa baita Jaunaren urricalpena.


Guciec beraz batean cantatuz turutez, bocez, cimbalez, organoez eta asco musicaco tresnez, eta boçac gora alchatuz, otsac urrunera adiarazten cituzten, halaz non hasi cirenean Jaunaren laudatzen eta erraten: Jaunari aithor bihur dioçoçue, ceren den ona, ceren bethicoa den haren urricalpena; Jaincoaren etchea lanho batez bethe cen,


Israelgo seme guciec ere ikusten cituzten sua eta Jaunaren gloria temploaren gainera jausten, eta ahuspez eroriz harrizco galçadaren gainera, adoratu eta laudatu çuten Jauna, ciotelaric: Jauna cein den ona! haren urricalpenac mendeetaraino badirau!


Lebitarren buruçaguiac: Hasebia, Serebia eta Josue Cedmihelen semea, eta hequien anaiac ciren beren aldietan laudorio eta aithor emateco, Dabid Jaincoaren guiçonaren manamenduaren arabera, eta beguira egoteco bardin beren lerroan.


Eta apheçac ere, Eliaquim, Maasia, Miamin, Miquea, Elioenai, Çacaria, Hanania turutequin,


Guibeletic bere laguna jaten çuenaren contra jarraiquitzen nincen; Begui hampurutsuco eta ecin-asezco bihotzeco guiçonarequin ez nuen jaten.


Xoriec hequietan eguinen dituzte ohanceac. Amiamocoaren etchea da orotaric gorena.


Lauda Jauna. Jaunari aithor emoçue, ceren den ona, ceren mendetan baitirau haren urricalmenduac.


Lauda Jauna. ALEPH. Dohatsu bidean nothagabe, Jaunaren leguean dabilçanac!


Mailetaco cantica. Jauna, orhoit bequiçu Dabid eta haren eztitasun gucia,


Jaunen Jaunari aithor dioçoçue bihur, ceren bethirainocoa den haren urricalmendua.


Coreren semeei canticaco psalmoa, astearen bigarren eguneco.


Ecen huna non lurreco erregueac bildu diren eta bateratu diren.


Lehembicicoric cantatzen çuen hunela: Cantu eguin dioçogun Jaunari; ecen ospetsuqui goretsi du bere burua, çaldia eta gainecoa biac itsasora arthiqui ditu.


Gorets eta lauda çaçu, oi Siongo etchea; ceren handiac, Israelgo sainduac çure erdian duen egoitza berea.


Ceruac, lauda çaçue Jauna, ceren duen urricalpen atheratu; lurraren bazterrac, bozcarioz jauz çaitezte; mendiac, oihanac eta hango çuhaitzac, ocenda çatzue laudoriozco canticac, ceren Jacob berrerosi baitu Jaunac eta Israelen baithan eçarri baitu bere ospea.


Eta batac berceari oihu eguiten çuten, eta erraten çuten: Saindu, saindu, saindua, armadetaco Jainco Jauna; haren ospeaz lurra bethea da gucia.


Atseguinezco eta bozcariozco oihuac, jaun esposaren eta andre esposaren cantuac, eta erranen dutenac: Aithor dioçogun bihur armadetaco Jaunari, ceren ona den Jauna, ceren bethi gucian dirauen haren urricalmenduac; ençunen dire, botuzco escainçac Jaunaren etchera ekarrico dituztenen oihuac; ecen lur huntaco desherrituac guibelerat ekarriren ditut eta jarriren ditut hastapenean ciren beçala, dio Jaunac.


Minça çaquizquiote Çorobabeli, Salathielen seme, Judaco buruçaguiari, eta Jesusi, Josedequen seme, aphez-handiari, eta populuco gaineracoei, derraçularic:


Cer haiz, mendi handia, Çorobabelen aitzinean? Celhai eguinen hau, eta ekarriren dic izquina-harria, eta oraico temploa eguinen du berreguintasunez lehenecoaren bardin.


Goiherez jauz çaite, Siongo alaba; boz çaite, Jerusalemeco alaba; ecen huna çure Erregue çucen eta salbatzailea ethorriren çaitzula; beharra da, eta astoaren eta astocumearen gainera igana.


Eta haren misericordia da generationetaric generationetara haren beldurra dutenetara.


Bada, Josuec manu hau emana çuen populuari: Ez duçue oihuric eguinen eta çuen minçoa ez da ençunen, eta ez da çuen ahotic hitz bat ere ilkico, ethor dedien arteo eguina ceintan erranen baitarotzuet: Eguiçue oihu eta marruma.


Eta çazpigarren inguraldian aphecec turutac jotzen cituztelaric, Josuec erran cioen Israel guciari: Eguiçue orroa handi bat, ecen Jaunac escuetaratu darotzuete hiria;


Eta turutac ots eguinen duenean lucequiago eta hautsiz, eta çuen beharrietan durrundatuco duenean, populu guciac eguinen du orroa gaitz bat, eta hirico harrasiac lehertuco dira gainetic beherera, eta batbedera sarthuco da bere parrean duen toquitic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ