Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ERROMATARREI 2:13 - Navarro-Labourdin Basque

13 (Ecen eztirade Leguea ençuten dutenac iusto Iaincoa baithan: baina Leguea eguiten dutenac iustificaturen dirade.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

13 ez baitira Jainkoaren aurrean zuzen legea entzun bakarrik egiten dutenak, bete ere egiten dutenak baizik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ERROMATARREI 2:13
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hura da ni urricari nauena, hura da ene ihes-lekua, ene habea, ene salbatzailea; Hura da ene gueriça eta haren baithan iduqui dut ene phesquiça; harec ene-escupecotzen du ene populua.


Eta Jaunac erran içan darot: Oihu eguizquitzu hitz hauquiec guciac Judaco hirietan eta Jerusalemeco bazterretan, erranez: Adi çatzue patu huntaco hitzac, eta bethe çatzue;


Eta eman diozcatet ene manamenduac eta erakutsi ene erabaquiac, ceinac bethez guiçona bicico baita hequien bidez.


Badiotsuet, iautsi içan dela haur iustificaturic bere etcherat, eta ez bercea: ecen bere buruä goratzen duen gucia, beheraturen da: eta bere buruä beheratzen duena, goraturen da.


Baina harc ihardesten çuela erran ciecén, Ene ama eta ene anaye dirade Iaincoaren hitza ençuten eta eguiten dutenac.


Baldin gauça hauc badaquizquiçue, dohatsu içanen çarete baldin eguin baditzaçue.


Eta Moysesen Legueaz iustificatu ecin içan çareten gauça gucietaric, huneçaz, sinhesten duen gucia iustificatzen dela.


Ecen Moysesec-ere scribatzen du Leguetic den iustitiáz, Ecen gauça hec eguinen dituen guiçona, heçaz vicico dela.


Ecen eguia duc, circoncisionea probetchable dela, baldin Leguea beguira badeçac: baina baldin Leguearen hautsle bahaiz, hire circoncisionea preputio bilhatzen duc.


Hunegatic Leguearen obréz ezta iustificaturen haraguiric batre haren aitzinean: ecen Legueaz da bekatuaren eçagutzea.


Eta iustificatzen dirade dohainic haren gratiaz, Iesus Christ Iaunean eguin içan den redemptioneaz:


Leguea bada ez deus bilhatzen dugu fedeaz? Guertha eztadila: aitzitic Leguea confirmatzen dugu.


Ecen deusetan eztut neure buruä hoguendun senditzen: ordea huneçaz eznaiz iustificatu: baina ni iudicatzen nauena, Iauna da.


Daquigularic ecen eztela guiçona iustificatzen Legueco obréz, baina Iesus Christen fedeaz: guc-ere Iesus Christ baithan sinhetsi vkan dugu, iustifica guentecençát Christen fedeaz, eta ez Legueco obréz: ceren haraguiric batre ezpaita iustificaturen Legueco obréz,


Christez gabetu çarete Legueaz iustificatu nahi çareten gucioc: eta gratiatic erori çarete.


Eta orai, Israel, ençun çatzu nic irakasten darozquitzutan manamendu eta erabaquiac, hauquiec bethez bici çaitecençat, eta sarthuric goça deçaçunçat çuen aiten Jainco Jaunac ematera dohaquiçuen lurra.


Eta Moisec deithu içan çuen Israel gucia, eta erran cioen: Adi çatzu, Israel, ceremonia eta erabaqui nic çuen beharrietara helcen ditudanac: ikas çatzue eta obretan eçar.


Adi çaçu, Israel, eta beguira, Jaunac çuri manatuac eguin detzatzun, eta onsa guertha daquiçunçat, eta berhatuz goan çaitecençat, çure arbasoen Jainco Jaunac aguindu darotzun beçala esne eta ezti darioen lurra.


Religione pura eta macula gabea Iainco eta Aita baithan, haur da, çurtzén eta emazte alhargunén visitatzea bere tribulationetan: eta macula gabe bere buruären beguiratzea mundu hunetaric.


Baldin badaquiçue ecen hura iusto dela, iaquiçue ecen norc-ere iustitia eguiten baitu, hura harenganic iayo dela.


Haourtoác, nehorc seduci etzaitzatela: iustitia eguiten duena, iusto da, hura iusto den beçala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ