Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOKALIPSIA 19:1 - Navarro-Labourdin Basque

1 Gauça hauen ondoan ençun neçan tropel anhitzen voz handibat ceruän, cioela, Halleluia: saluatione, eta gloria, eta ohore, eta puissança gure Iainco Iaunari dagoca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

1 Ondoren, jendetza handiarena bezalako zarata-hotsa entzun nuen zeruan, esanez: «Aleluia! Salbamena, aintza eta indarra gure Jainkoarenak,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOKALIPSIA 19:1
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Çuri, Jauna, handitasuna; çuri ahal, ospe, garhaiciac; çuri laudorio; ecic ceruan eta lurrean diren guciac çureac dira; çuri, Jauna, erreguetasuna; çu çare handi gucien gainetic handi.


Belhar guciac iretsi cituzten hequien lurrean, eta jan cituzten hequien lurreco fruitu guciac.


Lauda Jauna. Jaunari aithor emoçue, ceren den ona, ceren mendetan baitirau haren urricalmenduac.


Lauda Jauna, Agjeoren eta Çacariasen bihurpenaz. Dohatsu Jaunaren beldur den guiçona! Haren manamenduetan guciz laket dena.


Jaunari bihurtuco diozcat ene botuac bere populu guciaren aitzinean,


Lauda Jauna. Lauda çaçue Jauna, ceren on baita psalmoa: gure Jaincoari goço eta eder içan bequizquio gure laudorioac.


Lauda Jauna. Oi cerutarrac, lauda çaçue Jauna; lauda çaçue, hergoretan çaudeztenec.


Lauda Jauna. Cantica berri bat Jaunari canta dioçoçue; haren laudorioa sainduen baldarnan içan bedi.


Lauda Jauna. Lauda çaçue Jauna bere sainduteguian, lauda çaçue bere botherearen hedaduran.


Ecen jo ditutzu ene contra ariaric gabe alchatu diren guciac; hautsi ditutzu bekatoreen horçac.


Ezpataren ahoari emanac eta hacerien pusca içanen dira.


Eta ceru-lurrec, eta hequietan diren guciec laudoriozco cantuac atheratuco dituzte Babilonaren gainean, ceren ipharretic ethorrico çaizcon larrutzaileac, dio Jaunac.


Hutsalqueria alfer batzuei jarraiquitzen direnec uko eguiten diote beren alderaco urricalmenduari.


Eta ezgaitzála sar eraci tentationetan, baina deliura gaitzac gaichtotic. Ecen hirea duc resumá, eta puissancá, eta gloriá seculacotz. Amen.


Eta çazpigarren Aingueruäc io ceçan trompettáz, eta voz handiac eguin citecen ceruän, cioitela, Eguin içan dirade mundu hunetaco resumác, gure Iaunaren eta Christ harenaren resuma, eta regnaturen du secula seculacotz.


Eta ençun neçan voz handibat cioela ceruän, Orain eguin da saluamendua, eta indarra, eta gure Iaincoren resumá, eta Christ harenaren botherea: ecen gure anayén accusaçalea iraitzi içan da, ceinec accusatzen baitzituen gure Iaincoaren aitzinean egun eta gau.


Guero ençun neçan tropel handi baten hotsa beçala, eta vr handién hotsa beçala, eta igorciri handién hotsa beçala, cioitela, Halleluia, ecen regnatu vkan du gure Iainco Iaun bothere gucitacoac.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ