Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOKALIPSIA 14:2 - Navarro-Labourdin Basque

2 Eta ençun neçan vozbat cerutic vr handién hotsa beçala, eta igorciri handi baten hotsa beçala: eta ençun neçan bere guitarrac ioiten cituzten guittarrarién soinubat:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

2 Zerutik zetorren hotsa entzun nuen, ur handien edo trumoi handi baten burrunba bezalakoa, beren zitarak jotzen ari diren zitara-jotzaileen hotsa bezalakoa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOKALIPSIA 14:2
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta Dabid eta Israel gucia Jaunaren aitzinean soinu jotzen hari ciren çurezco tresna guciez, guitarrez, lirez, atabalez, cistrez eta cimbalez.


Jerusalemera eta Jaunaren etchera sarthu ciren, guitarrequin, maniurrequin eta turutequin.


Cantari-andanan lauda beçate haren icena; jo betzozte atabala, maniurrac;


Edocein orduz benedicaturen dut Jauna; haren laudorioa ene ahoan içanen da bethi.


Ecen gure arbasoec ez dute beren ezpatari esquer lur hunen goçamena irabaci, eta ez ditu beren besoac salbatu, Bainan-bai çure escuinac eta çure besoac, çure beguitharteco arguiac, ceren hequiequin laket içan baituçu.


Ezdeusetaratuco dira, ixurcen den ura beçala; hedatua daduca bere arrambela, iraungui ditecen arteo.


Hibaiec alchatu dute, Jauna, hibaiec alchatu dute beren minçoa. Hibaiec alchatu dituzte beren uhinac


Noiz arteo espantuca ibilico dira eta tzarqui minçatuco? noiz arteo haro eguinen dute bidegabe-eguile guciec?


Gorets çaçue gure Jainco Jauna, eta adora çaçue haren oimpeco alkia, ceren saindua baita.


Eta jadanic hirugarren eguna ethorri cen, eta goiça arguitu, eta huna non ihurçuriac abiatu ciren burrumbaz, eta simistac dirdiratzen, eta mendia hedoiric lodienaz estalcen, eta turutac durrundatzen çuen muthiriqui: eta campetan cen populua ikaratu cen.


Bada populu guciac aditzen cituen açançac eta turutaren durrundac, eta ikusten arguiac eta mendia ketan: eta icituac eta ikaratuac urrundic egon ciren,


Populuec harrabots eguinen dute, bazterretara gaindica dihoacen uharren harrabotsa iduri eta Jaunac larderiatuco ditu, eta urrun ihes eguinen dute, eta eramanac içanen dira hala-nola mendietaco herrautsa haicearen aitzinean, hala-nola xirimola phesiaren aitzinean.


Eta hara Israelgo Jaincoaren ospea iguzqui-aldetic sarcen cela; eta haren harrabotsa cen ur-uharren harrabotsa beçala, eta lurra arguitua cen haren maiestateaz.


Eta hequien gainera aguerturen da Jainco Jauna, eta simista beçala ilkiren da haren guecia; eta Jainco Jaunac durrundaraciren du turuta, eta hegoa-xirimolan goanen da.


Baldin guiçonén eta Aingueruen lengoagez minça banadi, eta charitateric eztudan, eguin naiz cobre soinu eguiten duenaren, edo cymbala dindatzen duenaren pare.


Nincén Spiritutan Igande egun batez, eta ençun neçan neure guibelean voz handibat trompetta batena beçala, cioela,


Eta haren oinac cobre fina beçalaco, labean beçala çachetéla: eta haren voza vr handién hotsa beçala.


Guero ençun dié voz handibat cerutic, hæy diostela, Igan çaitezte huná: eta igan dituc cerura hodey batetan: eta ikussi citié bere etsayéc.


Eta çazpigarren Aingueruäc io ceçan trompettáz, eta voz handiac eguin citecen ceruän, cioitela, Eguin içan dirade mundu hunetaco resumác, gure Iaunaren eta Christ harenaren resuma, eta regnaturen du secula seculacotz.


Eta ikus neçan beirazco itsassobat beçala suz nahastecatua: eta victoria eraman vkan çutenac bestiaganic, eta haren imaginaganic, eta haren mercaganic, eta haren icenaren contuaganic, ceudela itsasso beirazco irudian, eta cituztela Iaincoaren guittarrác:


Eta guittarrarién, eta musicianoén, eta chirula, eta trompetta soinularién vozic eztatec hitan guehiagoric ençunen: ez cer-ere officiotaco den officieric batre eztatec guehiagoric hitan eridenen: eta errota harriaren hotsa eztatec guehiagoric hitan ençunen:


Eta liburuä hartu çuenean, laur animaléc eta hoguey eta laur Ancianoéc bere buruäc egotz citzaten Bildotsaren aitzinera, cituztela ceinec bere guittarrác eta vrrhezco ampolác perfumez betheac, cein baitirade sainduén orationeac:


Guero beha neçan, irequi vkan çuenean Bildotsac ciguluetaric lehena, eta ençun neçan laur animaletaric bat, cioela, igorciri voz anço, Athor eta ikussac.


Eta lehen Aingueruäc io ceçan trompettáz, eta eguin ceçan babaçuça eta su odol nahasteca, eta egotz citecen lurrera, eta arborén heren partea, erre cedin, eta belhar pherde gucia erre cedin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ