Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




AMOSEN PROFECIA 6:9 - Navarro-Labourdin Basque

9 Hamar guiçon guelditu balire etche batean, hequiec ere hil laizteque.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

9 Demagun etxe batean hamar lagun gelditzen direla: hamarrak hilko dira.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




AMOSEN PROFECIA 6:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Erakutsi ciozcaten bere aberastasun handiac, bere haurren molçoa, eta cer ospe handitan erreguec alchatu çuen aitzindari guciez eta bere cerbitzariez gorago.


Hequiec hil ondoan, etzuten hequien içanetaric harrapaquinic uquitu nahi içan.


Haice gaitz bat bat-batean jaiqui da mortuco aurkinçatic, kordocatu ditu etchearen lau izquinac, eta etcheac erorcean lehertu ditu çure haurrac, hil dira, eta ni bakarric itzuri naiz çuri berriaren ekarcera.


Eta sorthu citzaizcon çazpi seme eta hirur alaba.


Haren etcheco haurrac etsaiaren menean içanen dira, eta eramanac içanen dira Jaincoaren hasarreco egunean.


Heriotzeco aphain çatzue haren haurrac beren aiten tzarqueria gatic: ez dira alchaturen, lurra ez dute ondoregoz içanen, mundu gaina ez dute hiriz estaliren.


Ceren herioa gure leihoetaric igan eta gure etcheetan sarthu baita, xahutzecotzat haurrac carriquetan eta gazteria placetan.


Alabainan hau. dio Jainco Jaunac: Israelgo etchean, hiri batetaric ilkitzen baciren mila, hartan ez da ehun baicic gueldituren; eta ceinetic ehun ilkitzen baitziren, hainean baraturen dire hamar.


Orogatic ez dut alde bat kenduco çure odola ene aldaretic; bainan eguinen dut iraungui ditecen çure beguiac, eta ihar dadien çure arima; eta çure etchetic hainitzac hilen dira guiçon adinerat direneco.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ