Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ABDIAS 1:13 - Navarro-Labourdin Basque

13 Eta ez haiz ene populuaren athean sarthuren haren xahupeneco egunean; eta ez duc hic ere erdeinua arthiquiren haren desmasiaco egunean; eta ez haiz haren armadaren contra içanen bidalia haren xahupeneco egunean.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

13 Ez sartu nire herriko hiriburuan haren zoritxar-egunean! Ez gozatu, zu behintzat, haren atsekabeaz beraren zoritxar-egunean! Ez ezarri eskurik haren ondasunei beraren zoritxar-egunean!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ABDIAS 1:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta beharbada Jaunac beguiratuco dio ene atsecabeari, eta beharbada Jaunac onguia bihurtuco darot egungo madaricionearen alderat.


Higüin ninduenaren gaitzaz ez naiz boztu, eta hura gaixtaquerian atzemanic ez naiz bozcarioz jauci;


Haren sariçaleac ere, haren erdian çatzanac, aratche guicenduac beçala bilhacatu dira; batean ihes eguin dute; buru ecin eguin dute; ceren ethorri baita hequien hilceco, hequien ikarpeneco eguna.


Erran ducalacoz: Bi jendaiac eta bi lurrac eneac dire, eta primançaz goçaturen ditut; noiz-etare Jauna han baitzen;


Ceren içatu haicen Israelgo umeen egundainoco etsaia, eta ezpataz ditucan hersatu beren hesturaco orduan, tzarqueria gaitzeneco mugan;


Hau dio Jainco Jaunac: Etsaiac çuetaz erran içan duelacoz: Hola! Bethico bizcarrac primançaz emanac çaizquigu;


Hargatic erraçu: Hau dio Jainco Jaunac: Ceren çareten desmasan, eta inguruan çango-petan erabiliac, eta berce jendaquien primança bilhacatuac, eta çareten aho-mihitan erabiliac eta populuen laidagarri;


Eta hasarre handiaz hasarretzen natzaiote jendaia indardunei ceren ni guti bat samur bainincen; eta hequiec berriz, gaizqui eguiteraino eman baitute escu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ