Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 SAMUEL 3:1 - Navarro-Labourdin Basque

1 Guerla luce bat eguina içan cen beraz Saulen etchearen eta Dabiden etchearen artean; Dabid aitzinatuz eta bethi hazcarragotuz, Saulen etchea, berriz, egun oroz aphalduz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

1 Luzea izan zen Saulen eta Daviden etxeen arteko borroka. David gero eta sendoago egiten ari zen; Saulen etxea, aldiz, gero eta ahulago.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 SAMUEL 3:1
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Etsaigoa eçarrico diat hire eta emaztequiaren artean, hire umeen eta harenen artean: harec lehertuco daroc burua, eta hic malçurqui jaçarrico dioc haren hindagorari.


Eta guerla bat asqui gogorra atheratu cen egun hartan: Abner eta Israelgo guiçonac ihes igorriac içan ciren Dabiden cerbitzariez.


Joabec turuta jo çuen beraz; armada gucia baratu cen, eta etziren guehiago Israeli jarraiqui eta gudu ematetic guelditu ciren.


Beguiratuco nauçu ene populuaganicaco makurretaric; jendaien buruçaguitzat çainduco nauçu; eçagutzen ez dudan populu bat harico da ene cerbitzatzen.


Saulen etchearen eta Dabiden etchearen artean guerla celaric, Nerren seme Abnerrec hotsematen cioen Saulen etcheari.


Eta aitzinatuz eta berhatuz cihoan, eta armadetaco Jainco Jauna harequin cen.


Eta bethi guerla içan cen Erroboamen eta Jeroboamen artean.


Bada guerlate içan cen Asaren eta Israelgo erregue Baasaren artean bici içan cireno.


Eta guerlate içan cen Asaren eta Israelgo erregue Baasaren artean hequien bicico egun oroz.


Eta Dabid cihoan aitzinatuz eta berhatuz, eta harequin cen armadetaco Jauna.


Hauquiec dira berriz, Dabidi Hebronen sorthu citzaizcoen semeac: çaharrena, Amnon, Aquinoam Jezraeldarra ganicacoa; bigarrena, Daniel, Abigail Carmeldarra ganicacoa;


Eta erran çarozten Çares bere emazteari eta bere adisquideei guerthatu citzaizcon guciac. Bere bilçarrean cituen çuhurrec eta bere emazteac ihardetsi çaroten: Juduen odoleticacoa bada Mardoqueo, ceinaren aitzinean erorcen hasi baitzare, ecin itchiquico dioçu buru, bainan erorico çare horren aitzinean.


Ceina jaureguico buruçagui eta ahal handitan cela eçagutu baitzuten. Haren icenaren aiphua ere egun oroz handituz eta ahotic ahora cihoan.


Eta çucena bere bideetan da egonen eta escu xahuetan handituco du indarra.


Hambat eguinen du, non çure lehembicico ontasunac ttipiac içan balira ere, azquenac gaindizca ethorrico baitira.


Jaincoa erreguinaturen da jendaien gainean; Jaincoa jarriren da bere alki sainduan.


Jaincoa, itzuliric emanen darocuçu bicia; eta çure populua çure baithan da bozturen.


Ecen haraguiac guthiciatzen du Spirituaren contrá, eta Spirituac haraguiaren contra: eta gauça hauc elkarren contra dirade: hala non nahi dituçuen gauça guciac ezpaitituçue eguiten.


Ecen eztugu borrocá odolaren eta haraguiaren contra, baina principaltassunén contra, puissancén contra, munduco iaunén, secula hunetaco ilhumbearen gobernadorén contra, leku celestialetan diraden malitia spiritualén contra.


Eta beha neçan, eta huná, çaldi churibat: eta haren gainean iarriric cegoenac çuen fletchabat, eta eman cequión hari coroabat, eta ilki cedin garaitzen çuela, eta garaita luençát.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ