Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 SAMUEL 2:14 - Navarro-Labourdin Basque

14 Eta Abnerrec erran cioen Joabi: Cembait guiçon-gazte jaiqui beitez eta guduca gure aitzinean. Eta Joabec ihardetsi çuen: Jaiqui beitez.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

14 Abnerrek esan zion Joabi: —Gazte-talde bi jaiki eta borroka daitezela gure aurrean! —Jaiki daitezela, bada! —erantzun zion Joabek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 SAMUEL 2:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Beraz jaiqui eta atheratu ciren hamabi Benjamindic, Saulen seme Isbosethen aldecoetaric, eta hamabi Dabiden aldecoetaric.


Eta cein bere kideari burutic lothuric, ezpata sahetsetic sarthu cioen etsaiari, eta oro batean erori ciren; eta toqui hura deithua içan cen Hazcarren landa Gabaonen.


Eta guerla bat asqui gogorra atheratu cen egun hartan: Abner eta Israelgo guiçonac ihes igorriac içan ciren Dabiden cerbitzariez.


Orduan Amasiasec bidalquinac igorri ciozcan Joasi Joacacen semeari, Joacaz baitzen Israelgo erregue Jehuren semea; eta gaztiatu çaroen: Çato eta dugun elkar ikus.


Irri eguiteco beçala çoroac eguiten du gaixtaqueria; çuhurcia da aldiz, guiçonaren umotasuna.


kimera-abiatzaileac iduri du urari bide ematen dioena, eta gaizquia jasan baino lehen, bazterrerat uzten du çucembidea.


Conseiluec gogorcen dituzte gogoetac eta guerlac behar dira umotasunequin erabili.


Escatima batean ez berehala aguer çure beguiec ikusi dutena, beldurrez-eta guero ecin medea deçaçun çure adisquideari eman dioçun laidoa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ