Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 KRONIKAK 7:1 - Navarro-Labourdin Basque

1 Salomonec akabatu çuenean bere othoitza, cerutic jautsi cen sua, eta iretsi cituen holocaustac eta bitimac, eta Jaunaren maiestateac bethe çuen temploa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

1 Salomonek otoitza bukatzean, zerutik jaitsitako suak kiskali egin zituen erre-opariak eta eskaintzak, eta Jaunaren aintzak bete zuen tenplua.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 KRONIKAK 7:1
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bada iguzquia etzan-eta, ilhumbe belz bat eguin içan cen; sute ketsu bat aguertu cen, eta suzco criselu bat haragui çathituen artetic iragaiten cena.


Çuen jaincoen icenac deith çatzue, eta nic deithuco dut ene Jaunaren icena: eta suaz ençunen gaituen Jaincoa, hura bera Jainco içan bedi. Populu guciac ihardestean erran çuen: Solasa guciz ona da.


Eta Jaunaren sua erori cen, eta erre cituen holocausta, eta egurrac, eta harriac, eta herrautsa ere, edaten çuelaric ixtunean cen ura.


Bada guerthatu cen Salomonec eguiten akabatu cituenean Jaunaren temploa, erregue jaureguia eta gogoan hartu eta eguin nahi içan cituen guciac,


Eta aldare bat alchatu çuen han. Escaini cituen holocaustac eta baquezco bitimac, deithu çuen Jaunaren icena, eta Jaunac ençun çuen, sua cerutic jautsaraciz holocaustaco aldarearen gainera.


Ene bihotza minçatu çaitzu, ene beguitharteac bilhatu çaitu: bilhaturen dut, Jauna, çure beguithartea.


Sinaico mendia gucia ketan çagoen, ceren gainera jautsi baitzen Jauna su batean, eta hartaric kea igaiten baitzen labetic beçala: eta mendi gucia ikaragarria cen.


Han emanen diotzatet ene manuac Israelgo semeei, eta aldarea sainduetsia içanen da ene ospean.


Eta guerthaturen da, oihu eguinen duten baino lehen ençunen dudala; oraino minço direlaric, aditua duquedala.


Eta izpirituac alchatu ninduen eta barneco ezcaratzean sarraraci; eta hara etche gucia Jaunaren ospeaz bethea cela.


Eta eraman ninduen ipharreco atheco bideaz temploaren aitzinera; eta ikusi nuen, eta hara Jaunaren ospeac bethe çuela Jaunaren etchea; eta erori nincen ahuspeca.


Eta oraino minço nincelaric eta othoizca nindagoelaric, eta aithorcen nituelaric ene bekatuac eta Israelgo ene herritarren bekatuac, eta ene Jaincoaren aitzinean haren oinetara ixurcen nituelaric ene othoitzac ene Jaincoaren mendi sainduarençat;


Eta Judaren eta Jerusalemeren sacrificioa Jaunaren gogaraco içanen da, hala-nola mendeco egunetan eta beihalaco urtheetan.


Eta othoitz eguin çutenean, ikara cedin lekua ceinetan bilduac baitziraden: eta bethe citecen guciac Spiritu sainduaz, eta minçatzen ciraden Iaincoaren hitzaz hardieçarequin.


Eta Ciuitateac eztu iguzquiren edo ilharguiren beharric, hartan arguitzeco: ecen Iaincoaren gloriác arguitu du hura, eta haren arguia da Bildotsa.


Jaunaren aingueruac hedatu çuen escuan çaducan cigorraren mocoa, uquitu cituen haraguiac eta ogui airisac, eta harritic ilki cen su bat, haraguiac eta ogui airisac iretsi cituenac; eta Jaunaren ainguerua sunsitu cen haren beguietaric.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ