Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 KRONIKAK 6:16 - Navarro-Labourdin Basque

16 Orai beraz, Israelgo Jainco Jauna, iduc diotzotzu çure cerbitzari ene aita Dabidi aguindu diotzotzunac erranez: Ez da ene aitzinean escastuco çure odoleco guiçona, Israelgo tronuaren gainean, jarrico dena; baldinetaria bizquitartean çure semeac egoten badira beren bideetan eta ene leguean ibilcen badira, çu ene aitzinean ibili çaren beçala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

16 Beraz, Jauna, Israelen Jainkoa, bete zeure zerbitzari Davidi, gure aitari, hitzeman zenion beste hau ere: “Ez zaizu faltako nire laguntzaz Israelgo errege-aulkian eseriko den ondorengorik, baldin eta zure ondorengoak nire legearen arabera ibiltzen badira, zu nire aurrean ibili zaren bezala”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 KRONIKAK 6:16
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jaunac bethe deçan niri eman içan darodan hitza, cioelaric: Baldin çure semeec iduquitzen badituzte beren bideac, eta cintasunean ibilcen badira ene aitzinean, beren bihotz guciz eta arima guciz, çure odoleco guiçonac ez darotzu huts eguinen Israelgo tronuan.


Ikusten dut alchatzen duçun etchea: ene manamenduetan ibilcen baçare, ene erabaquien arabera eguiten baduçu eta ene manuac beguiratzen baditutzu, hequien arabera ibiliz, iduquico darotzut çure aita Dabidi eman diodan hitza.


Ez othe daquiçue Israelgo Jainco Jaunac gatzeco patuz bethicotzat Israelgo erreinua eman duela Dabidi, berari eta bere semeei?


Jaunac halere etzuen galdu nahi içan Dabiden etchea, harequin eguin içan çuen batasunaren ariaz, eta aguindu çuelacotz argui bat emanen çaroetela bethi gucian hari eta haren semeei.


Oste guciac beraz erreguerequin batasun eguin çuen Jaunaren etchean, eta Joiadac erran çaroeten: Huna erregueren semea erreguinatuco dela, Jaunac Dabiden semeen gainean erran içan duen hitzaren arabera.


Eta orai, Israelgo Jainco Jauna, gogor bedi çure cerbitzari Dabidi eman dioçun hitza.


Çu ere ene aitzinean ibilcen baçare, Dabid çure aita ibili den beçala; eguiten baduçu nic manatu darozquitzudan gucien arabera, eta beguiratzen baditutzu ene çucenac eta ene erabaquiac;


Eraiquiren dut çure erresumaco tronua, çure aita Dabidi aguindu diodan beçala, nioelaric: Çure odolean ez da guiçona escastuco Israelen gainean buruçagui içateco.


Mailetaco cantica. Jaunari deihadar eguin diot hesturan nincenean, eta ençun içan nau.


Campac ene contra jarcen balira ere, ene bihotza ez laiteque ici. Gudua ene contra abia baledi ere, hortan berean nuque phesquiça-bide bat.


Hau dio Jainco Jaunac: Huntan oraino Israelgo umeec atzemanen naute hequiei eguitera ekarria: Berhaturen ditut guiçonezco arthalde bat beçala,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ