Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 KRONIKAK 10:6 - Navarro-Labourdin Basque

6 Bilçar eguin çuen çaharrequin, haren aita Salomon oraino bici celaric haren aitzinera bilcen cirenequin, eta erran çaroten: Cer conseilu ematen darotaçue ihardets dioçodan populuari?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional)

6 Roboam erregeak, beraren aita Salomon bizi zelarik, haren zerbitzari izaniko kontseilariei galdetu zien: —Zer aholkatzen didazue? Zer erantzun behar diot herriari?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 KRONIKAK 10:6
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bada Absalomec Aquitopheli erran cioen: Ikusaçue cer eguin behar dugun.


Hunec erran çuen: Hirur egunen buruan itzul çaitezte ene gana. Eta populua goan cenean,


Alabainan ene ustequeria cen adina minçaturen cela, eta urtheec irakatsiren çutela çuhurcia.


Çoroari bere bidea çucena çaio bere beguietan; aldiz, çuhurra denac ençuten ditu berceen erranac.


Ençun çaçu errana eta onhets irakasmena, azquenean çuhur içan çadiençat.


Ez utz bazterrerat çure adisquidea ez-eta çure aitaren adisquidea, eta ez sar çure anaiaren etchean çure atsecabeco egunean. Hobe da hauço hurbilecoa, ecenetz anaia urrunecoa.


Çuen buruac ditutzuela enganatu; ecen bidali nauçue gure Jainco Jauna gana dioçuelaric: Guretzat othoitz eguioçu gure Jainco Jaunari, eta edocein gauça erran deçaçun gure Jainco Jaunac, hala-hala erraguçu gucia, eta eguinen dugu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ